Adobe
Prodotti

Destinazioni principali

  • Adobe Creative Cloud
  • Creative Cloud for teams
  • Creative Suite
  • Adobe Marketing Cloud
  • Acrobat
  • Photoshop
  • SiteCatalyst

Istruzione

  • Per studenti
  • Per scuole primarie e secondarie
  • Per istituti di istruzione superiore e università

Adobe Creative Cloud

  • Cos'è Adobe Creative Cloud?

Design e fotografia

  • Photoshop
  • Illustrator
  • InDesign
  • Adobe Muse
  • Lightroom
  • Famiglia di prodotti Elements

Video

  • Adobe Premiere
  • After Effects

Sviluppo web e HTML5

  • Edge Tools & Services [si apre in una nuova finestra]
  • Dreamweaver
  • Gaming [si apre in una nuova finestra]
  • Applicazioni mobili

Adobe Marketing Cloud

  • Cos'è Adobe Marketing Cloud?
  • Analisi digitale
  • Marketing sociale
  • Gestione dell'esperienza web
  • Testing e personalizzazione
  • Ottimizzazione multimediale

Analisi

  • SiteCatalyst
  • Adobe Discover
  • Insight

Social

  • Adobe Social

Experience Manager

  • CQ
  • Scene7

Target

  • Test&Target
  • Recommendations
  • Search&Promote

Media Optimizer

  • AdLens
  • AudienceManager
  • AudienceResearch

Document Services

  • Acrobat
  • EchoSign [si apre in una nuova finestra]
  • FormsCentral [si apre in una nuova finestra]
  • SendNow [si apre in una nuova finestra]
  • Acrobat.com [si apre in una nuova finestra]

Editoria

  • Digital Publishing Suite

  • Tutti i prodotti
Soluzioni aziendali

Per esigenza aziendale

  • Analisi digitale
  • Editoria digitale
  • Gestione documenti
  • Ottimizzazione multimediale
  • Marketing sociale
  • Testing e personalizzazione
  • Editing e distribuzione video
  • Sviluppo web [si apre in una nuova finestra]
  • Gestione dell'esperienza web
  • Tutte le esigenze aziendali

Per settore

  • Standard di trasmissione
  • Istruzione
  • Servizi finanziari
  • Pubblica Amministrazione
  • Pubblicazione
  • Vendita al dettaglio
  • Tutti i settori
Supporto e formazione

Ho bisogno di aiuto

  • Prodotti
  • Adobe Creative Cloud
  • Adobe Marketing Cloud
  • Forum [si apre in una nuova finestra]

Voglio imparare

  • Corsi di formazione ed esercitazioni
  • Certificazione [si apre in una nuova finestra]
  • Adobe Developer Connection
  • Adobe Design Center
  • Adobe TV [si apre in una nuova finestra]
  • Adobe Marketing Center
  • Adobe Labs [si apre in una nuova finestra]
Download
  • Versioni di prova
  • Adobe Flash Player
  • Adobe Reader
  • Adobe AIR
  • Tutti i download
Società
  • Opportunità di lavoro presso Adobe
  • Relazioni con gli investitori
  • Sala stampa
  • Privacy
  • Responsabilità sociale d'impresa
  • Vetrina dei clienti
  • Contatti
  • Ulteriori informazioni sulla società
Acquista
  • Per uso personale e professionale
  • Per studenti, docenti e personale tecnico-amministrativo
  • Per piccole e medie imprese
  • Acquisto di più licenze
  • Offerte speciali
  • Vendita di Adobe Marketing Cloud [si apre in una nuova finestra]
Cerca
 
Info Accedi
A cosa serve l'accesso?L'accesso consente di gestire il proprio account e di usufruire di download ed estensioni di prodotti, aree della community e altro ancora.
Benvenuto/a,
Il mio Adobe
I miei ordini
Le mie informazioni
Le mie preferenze
I miei prodotti e servizi
Esci
Il mio carrello
Privacy Il mio Adobe
Adobe
Prodotti Sezioni Acquista   Cerca  
Soluzioni Società
Assistenza Formazione
Accedi Esci Privacy Il mio Adobe
Data Data
Qty:
Subtotale
Checkout
Aiuto di Encore / 

Concetti di base sui sottotitoli

Adobe Community Help


Cerca in tutti i prodotti ›
Visualizza tutti i prodotti ›  Visualizza i prodotti interessati › 

Prodotti interessati

  • Encore CS5
  • Encore CS6
 
Facendo clic su Invia, accettate le Condizioni d’uso di Adobe.
 

  • Sottotitoli in progetti DVD
  • Creare i sottotitoli manualmente
  • Impostare le proprietà dei sottotitoli
  • Modificare, riformattare o spostare i sottotitoli
  • Modificare il tempo di visualizzazione dei sottotitoli
  • Duplicare l’intera traccia dei sottotitoli
  • Esportare i sottotitoli
Torna all’inizio

Sottotitoli in progetti DVD

In genere, i sottotitoli traducono la traccia audio, ma possono essere anche utilizzati come supplemento per il video, fornendo ad esempio le didascalie, i testi delle canzoni, i suggerimenti o prospettive diverse. Alcuni progettisti creano degli elementi grafici semplici utilizzando file di immagine con sottotitoli per aggiungere puntatori o per mascherare, evidenziare o sovrapporre aree.

Potete immettere dei sottotitoli direttamente in una timeline o nel pannello Monitor, oppure è possibile importare sottotitoli utilizzando degli script. Gli script sottotitoli possono contenere il testo del sottotitolo o fare riferimento a file di immagine. Tenete sempre presenti le informazioni di seguito:

  • Ciascuna schermata di sottotitoli viene visualizzata come clip separata nella timeline, compresi i sottotitoli che immettete nel pannello Monitor.

  • Una timeline può contenere fino a 32 tracce sottotitoli per video standard a schermo intero e 16 tracce sottotitoli per video widescreen. Tuttavia, un lettore DVD o Blu-ray può riprodurre solo una traccia sottotitoli per volta.

  • I sottotitoli non sono incorporati nel flusso video. Ciascuna traccia diventa una sovrapposizione separata, in questo modo è possibile visualizzare una qualsiasi delle tracce sottotitoli nello stesso video.

  • I sottotitoli e le immagini secondarie non hanno le stesse limitazioni.

  • I sottotitoli sono limitati a tre colori, che corrispondono al tratto, al riempimento e all’anti-alias parziale dei caratteri.

  • Potete definire i colori utilizzati nei sottotitoli in un set colori della timeline.

  • Per i progetti Blu-Ray con dimensioni video superiori o uguali a 1280x720, la spaziatura tra due clip di sottotitoli deve essere di almeno 5 fotogrammi.

Nota:

Se le clip di sottotitoli vengono aggiunte senza questo spazio potreste non riuscire a masterizzare il progetto per Blu-ray.

Torna all’inizio

Creare i sottotitoli manualmente

Mediante il pannello Monitor potete passare in rassegna il video e inserire i sottotitoli dove sono richiesti. Esattamente come per il testo di un menu, potete digitare il testo dei sottotitoli liberamente o in un riquadro circoscritto. Se create prima il riquadro per i sottotitoli, le righe di testo vengono portate automaticamente a capo quando raggiungono il bordo del riquadro. Per ridisporre il testo, potete ridimensionare il riquadro. Se inserite i sottotitoli senza un riquadro circoscritto, il testo non sarà vincolato, pertanto dovrete usare il tasto Invio per immettere delle interruzioni tra le righe.

  1. Aprite la timeline in cui desiderate aggiungere un sottotitolo.

  2. Effettuate una delle seguenti operazioni:

    • Per aggiungere una nuova traccia sottotitoli, scegliete Timeline > Aggiungi traccia sottotitoli.

    • Per aggiungere sottotitoli a una traccia esistente, fate clic sull’icona di selezione traccia (a sinistra del nome della traccia sottotitoli) della traccia sottotitoli desiderata.

  3. Scegliete Finestra > Monitor per aprire il pannello Monitor e fate clic sul pulsante Mostra area di sicurezza per visualizzare le guide dell’area di sicurezza.

  4. Nella timeline trascinate l’indicatore del tempo corrente sul primo fotogramma in cui desiderate aggiungere un sottotitolo.

  5. Fate clic sullo strumento Testo orizzontale o Testo verticale.

    Il puntatore diventerà un cursore a I riquadro dai lati punteggiati. La piccola riga orizzontale accanto al fondo del cursore a I contrassegna la posizione della linea di base, cioè la riga su cui “poggia” il testo.

  6. Nel pannello Monitor effettuate una delle seguenti operazioni:

    • Trascinate il cursore a I per definire il riquadro del sottotitolo.

    • Posizionate la linea di base del cursore a I dove volete che inizi il sottotitolo, quindi fate clic per determinare il punto di inizio del testo. Verrà visualizzato il punto di inserimento.

    • Fate clic sul pulsante Aggiungi sottotitolo nella parte inferiore del pannello Monitor che apre una casella vuota con maniglie d’angolo blu.

  7. Nel pannello Carattere, selezionate tutti gli attributi e le opzioni di allineamento per il sottotitolo. Tuttavia, non è possibile impostare qui il colore del testo del sottotitolo. Il colore viene infatti determinato dal Gruppo evidenziazioni specificato nel pannello Proprietà, basato su un set di colori della timeline. 

  8. Nel pannello Monitor, fate clic nella casella di testo e digitate il vostro testo.

    Per riposizionare il testo del sottotitolo, tenete premuto il tasto Ctrl (Windows) o Comando (Mac OS) per attivare temporaneamente lo strumento Sposta e trascinate il testo secondo necessità. Quando rilasciate il tasto Ctrl o Comando, lo strumento Testo diventa nuovamente attivo.

  9. Fate clic sullo strumento Selezione per uscire dalla modalità di modifica del testo e selezionate la clip sottotitoli nella timeline e il pannello Monitor.

  10. Per modificare le proprietà della clip selezionata, impostare le opzioni nel pannello Proprietà. (Consultate Impostare le proprietà dei sottotitoli.)

  11. Spostate l’indicatore del tempo corrente al fotogramma successivo in cui desiderate aggiungere un sottotitolo e continuate ad aggiungere sottotitoli.

    Quando farete clic sul pulsante Aggiungi sottotitolo  nel pannello Monitor, il nuovo sottotitolo avrà gli stessi attributi di caratteri e paragrafi del sottotitolo precedente nella traccia.

    Potete inserire una sola casella di testo per clip. Non potete inserire sottotitoli in aree separate del fotogramma, a meno che il testo non rientri tutto nello stesso riquadro.

Torna all’inizio

Impostare le proprietà dei sottotitoli

  1. Nella timeline selezionate una clip sottotitoli.

    Nota:

    per visualizzare l’anteprima delle modifiche durante la modifica, assicuratevi che l’indicatore del tempo corrente sia posizionato sulla clip sottotitoli selezionata nella timeline e il titolo della traccia sia selezionato.

  2. Modificate una delle seguenti opzioni nel pannello Proprietà:

    • Scegliete il gruppo colori desiderato dal menu Luce.

    • Impostate l’opzione di larghezza desiderata dal menu Traccia. La traccia evidenzia il tipo per aumentare il contrasto e migliorare la leggibilità.

    • Modificate la durata del sottotitolo. (Consultate Modificare il tempo di visualizzazione dei sottotitoli.)

    • Nella casella Allineamento, digitate un valore compreso tra 0% e 100%, quindi premete Invio. Per il testo orizzontale, 0% allinea il testo con la parte superiore del rettangolo di selezione, 100% lo allinea con la parte inferiore e 50% determina un allineamento orizzontale al centro del rettangolo di selezione.

Torna all’inizio

Modificare, riformattare o spostare i sottotitoli

Potete modificare i sottotitoli digitati in Encore o importati da uno script dei sottotitoli di testo. È possibile modificare clip singole, una serie di clip o tutte le clip presenti in una traccia.

Il testo dei sottotitoli può essere vincolato a un riquadro oppure immesso senza vincoli. I sottotitoli importati con uno script sottotitoli di testo vengono inseriti nei riquadri. Se il testo è vincolato da un riquadro, potete modificare le interruzioni di linea ridimensionando il riquadro. Se il testo viene immesso senza vincoli, sarà necessario modificare manualmente le interruzioni di linea.

Nota:

i sottotitoli importati da uno script basato su immagini non possono essere modificati, in quanto vengono importati come immagini di rendering e non come testo.

  1. Effettuate una delle seguenti operazioni:

    • Per modificare il sottotitolo, utilizzando lo strumento di testo appropriato, fate clic in un punto di inserimento nel testo o evidenziate le parole da modificare. Quindi, immettete il testo nuovo o il testo sostitutivo.
    • Per riscrivere il testo, utilizzando lo strumento di testo appropriato, evidenziate le parole da modificare. Quindi, selezionate gli attributi desiderati per il testo nel pannello Carattere.
    • Per disporre nuovamente il sottotitolo, utilizzando lo strumento di testo appropriato, fate clic in un punto di inserimento nel testo. Posizionate quindi il cursore su una maniglia del riquadro. Quando il cursore viene visualizzato come una freccia a due punte, trascinate la maniglia per ridimensionare il riquadro. Il testo viene disposto nel modo desiderato adattandosi alle nuove dimensioni del riquadro. Se dopo aver fatto clic su un punto di inserimento non viene visualizzato un riquadro, avete immesso il testo senza vincoli e senza un riquadro. È necessario modificare manualmente le terminazioni di linea nel testo libero.

    Nota: accertatevi di utilizzare uno strumento di testo quando ridimensionate il blocco di testo. Se trascinate la maniglia di un riquadro utilizzando uno strumento di selezione, il testo viene scalato come fosse un oggetto e non viene ridisposto.

    • Per disporre nuovamente il sottotitolo, fate clic su uno strumento di selezione e posizionate il cursore sul testo del sottotitolo. Quando il cursore assume l’aspetto di una freccia nera, trascinate il sottotitolo sulla posizione desiderata nel pannello Monitor.
    • Per modificare il gruppo di colori, lo spessore della traccia o l’allineamento, fate clic su uno strumento di selezione e scegliete la clip nella timeline. Quindi, modificate l’opzione appropriata nel pannello Proprietà. Queste proprietà si applicano a tutta la clip, non a caratteri singoli.
  2. Spostate l’indicatore del tempo corrente sul sottotitolo successivo a quello da modificare, selezionate la clip sottotitoli e ripetete il passaggio precedente.

    Per spostare l’indicatore del tempo corrente e selezionare contemporaneamente una clip sottotitoli, fate clic sul pulsante Clip successiva o Clip precedente nella traccia sottotitoli, oppure utilizzate il pulsante Sottotitolo precedente o Sottotitolo successivo del panello Monitor.

Correggere automaticamente gli spazi tra i fotogrammi dei sottotitoli per dischi Blu-ray

Se lo spazio tra clip di sottotitoli consecutive in una timeline è inferiore a cinque fotogrammi, è possibile regolarlo a cinque fotogrammi.

Encore presenta un errore se lo spazio tra due qualsiasi clip di sottotitoli in una timeline è inferiore a cinque fotogrammi. La funzione di correzione automatica degli spazi tra fotogrammi di sottotitoli ridimensiona automaticamente una o entrambe le clip adiacenti in modo che l’intervallo che le separa sia pari a cinque fotogrammi.

Tuttavia, non vengono ridimensionate le clip di durata inferiore a 12 fotogrammi. In questo caso occorre quindi correggere il problema manualmente. Potete usare questa funzione per tutte le timeline di dischi Blu-ray, eccetto quelle con dimensioni fotogramma pari a 720x480.

Per correggere automaticamente lo spazio tra fotogrammi di sottotitoli:

  1. Fate clic con il pulsante destro del mouse su una clip di sottotitoli problematica.

  2. Dal menu di scelta rapida, scegliete Correggi spazi.

Nota:

la correzione degli spazi non è necessaria per i DVD. Potete masterizzare i progetti Encore su un DVD anche se lo spazio tra due clip di sottotitoli consecutive è inferiore a cinque fotogrammi.

Torna all’inizio

Modificare il tempo di visualizzazione dei sottotitoli

Per i sottotitoli importati in una timeline sono disponibili tempi preimpostati di inizio e fine. Quando create dei sottotitoli in Encore, la durata predefinita è impostata inizialmente su 2 secondi. È possibile modificare il tempo di visualizzazione accorciando o allungando una clip sottotitoli nel Visualizzatore timeline, utilizzando i pulsanti Taglia sottotitoli nel pannello Monitor oppure modificando il valore Durata nel pannello Proprietà.

Nota:

Per modificare la durata predefinita dei sottotitoli, scegliete Modifica > Preferenze > Timeline (Windows) oppure Encore > Preferenze > Timeline (Mac OS), immettete una durata in Durata sottotitoli e fate clic su OK.

Modificare il tempo di visualizzazione di un sottotitolo mediante il Visualizzatore timeline

  1. Aprite la timeline che contiene i sottotitoli da modificare.

  2. Per visualizzare le modifiche nel pannello Monitor, verificate che l’icona di selezione traccia posizionata accanto al nome della traccia sia selezionata sulla traccia sottotitoli da modificare e che l’indicatore del tempo corrente si trovi sopra alla clip sottotitoli.

  3. Fate clic su uno strumento di selezione (qualunque strumento è valido) e posizionate il puntatore sull’inizio o la fine del sottotitolo che desiderate regolare. Il puntatore viene visualizzato come una parentesi rossa con una freccia sui due lati.

  4. Trascinate la fine del sottotitolo sul fotogramma desiderato per aumentare o ridurre la lunghezza. Quando trascinate, nel pannello Monitor vengono visualizzati i fotogrammi correnti e potete scegliere dove posizionare il nuovo punto di inizio o fine della clip.

    Nota:

    non è possibile aumentare la lunghezza di un sottotitolo, a meno che non siano presenti fotogrammi vuoti adiacenti.

Modificare il tempo di visualizzazione di un sottotitolo mediante il pannello Monitor

  1. Aprite la timeline che contiene i sottotitoli da modificare.

  2. Verificate che l’icona di selezione traccia (accanto al nome della traccia) sia selezionata sulla traccia sottotitoli che desiderate modificare.

  3. Selezionate la clip da modificare.

  4. Spostate l’indicatore del tempo corrente sul fotogramma in cui desiderate inserire i nuovi punti di attacco o stacco.

  5. Nel pannello Monitor, fate clic sul pulsante Tronca attacco sottotitoli qui  o sul pulsante Tronca stacco sottotitoli qui .

Modificare il tempo di visualizzazione di un sottotitolo mediante il pannello Proprietà

  1. Aprite la timeline che contiene i sottotitoli da modificare.

  2. Verificate che l’icona di selezione traccia (accanto al nome della traccia) sia selezionata sulla traccia sottotitoli che desiderate modificare.

  3. Selezionate la clip da modificare.

  4. Nel pannello Proprietà specificate un valore diverso per la durata e per il punto di attacco o stacco.

    Se si modifica il valore della durata, il valore del punto di stacco aumenta o diminuisce, a seconda che sia stata aumentata o diminuita la durata. Se si modifica il valore del punto di attacco, verrà modificato automaticamente il valore del punto di stacco. Se si modifica il valore del punto di stacco, verrà modificato automaticamente il valore del punto di attacco.

Modificare il tempo di visualizzazione predefinito dei sottotitoli

  1. Scegliete Modifica > Preferenze > Timeline (Windows) oppure Encore > Preferenze > Timeline (Mac OS).

  2. In Durata sottotitoli, immettete il numero di secondi per i quali visualizzare i sottotitoli, quindi fate clic su OK.

    Encore modifica i tempi di visualizzazione di tutti i nuovi sottotitoli. Quelli già esistenti restano invariati.

Torna all’inizio

Duplicare l’intera traccia dei sottotitoli

Dopo aver creato una prima serie di sottotitoli per una timeline, potete copiare l’intera traccia e usarla come modello per le altre lingue da creare. Prima di duplicare la traccia, assicuratevi che i sottotitoli siano appropriati alle scene. In questo modo, sarà necessario modificare solo il contenuto di ciascun sottotitolo. Tutti gli altri attributi, come la posizione nella scena, la durata, il font, la formattazione il colore e la posizione corrisponderanno alla serie originale.

  1. Fate clic sull’area dei titoli della traccia da duplicare.

  2. Scegliete Modifica > Duplica.

Torna all’inizio

Esportare i sottotitoli

Potete esportare le tracce di sottotitoli come file di testo, quindi reimportare i file di testo nei progetti.

  1. Effettuate una delle seguenti operazioni:

  • Selezionate Timeline > Esporta sottotitoli > Script testo.

  • Fate clic con il pulsante destro del mouse su una traccia sottotitoli e scegliete Esporta sottotitoli.

Questa opera è distribuita con licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Unported. I post su Twitter™ e Facebook non sono coperti dai termini di Creative Commons.

Note legali   |   Informativa sulla privacy online

Prodotti

  • Adobe Creative Cloud
  • Creative Cloud for teams
  • Creative Suite
  • Adobe Marketing Cloud
  • Acrobat
  • Photoshop
  • Digital Publishing Suite
  • Famiglia di prodotti Elements
  • SiteCatalyst
  • Per uso didattico

Download

  • Versioni di prova
  • Adobe Reader
  • Adobe Flash Player
  • Adobe AIR

Supporto e formazione

  • Guida ai prodotti
  • Forum

Acquista

  • Per uso personale e professionale
  • Per studenti, docenti e personale tecnico-amministrativo
  • Per piccole e medie imprese
  • Acquisto di più licenze
  • Offerte speciali

Società

  • Sala stampa
  • Iniziative per partner commerciali
  • Responsabilità sociale d'impresa
  • Opportunità di lavoro
  • Relazioni con gli investitori
  • Eventi
  • Settore legale
  • Sicurezza
  • Contatta Adobe
Scegli il paese Italia (Cambia)
Scegli il paese Chiudi

North America

Europe, Middle East and Africa

Asia Pacific

  • Canada - English
  • Canada - Français
  • Latinoamérica
  • México
  • United States

South America

  • Brasil
  • Africa - English
  • Österreich - Deutsch
  • Belgium - English
  • Belgique - Français
  • België - Nederlands
  • България
  • Hrvatska
  • Česká republika
  • Danmark
  • Eastern Europe - English
  • Eesti
  • Suomi
  • France
  • Deutschland
  • Magyarország
  • Ireland
  • Israel - English
  • ישראל - עברית
  • Italia
  • Latvija
  • Lietuva
  • Luxembourg - Deutsch
  • Luxembourg - English
  • Luxembourg - Français
  • الشرق الأوسط وشمال أفريقيا - اللغة العربية
  • Middle East and North Africa - English
  • Moyen-Orient et Afrique du Nord - Français
  • Nederland
  • Norge
  • Polska
  • Portugal
  • România
  • Россия
  • Srbija
  • Slovensko
  • Slovenija
  • España
  • Sverige
  • Schweiz - Deutsch
  • Suisse - Français
  • Svizzera - Italiano
  • Türkiye
  • Україна
  • United Kingdom
  • Australia
  • 中国
  • 中國香港特別行政區
  • Hong Kong S.A.R. of China
  • India - English
  • 日本
  • 한국
  • New Zealand
  • 台灣

Southeast Asia

  • Includes Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam - English

Copyright © 2013 Adobe Systems Software Ireland Ltd. All rights reserved.

Termini di utilizzo | Privacy | Cookie

Opzioni pubblicitarie