Informationen zu Gebietsschemawörterbüchern

Die Lokalisierung von adaptiven Formularen beruht auf zwei Arten von Gebietsschemawörterbüchern:

Formularspezifisches Wörterbuch

Enthält Zeichenfolgen, die in adaptiven Formularen verwendet werden. Beispielsweise Beschriftungen, Feldnamen, Fehlermeldungen, Hilfebeschreibungen usw. Es wird für jedes Gebietsschema als Satz von XLIFF-Dateien verwaltet und Sie können es unter http://<Host>:<Anschluss>/libs/cq/i18n/translator.html aufrufen.

Globale Wörterbücher

Es gibt in der AEM-Client-Bibliothek zwei globale Wörterbücher, die als JSON-Objekte verwaltet werden. Diese Wörterbücher enthalten Standardfehlermeldungen, Monatsnamen, Währungssymbole, Datums- und Uhrzeitmuster usw. Sie finden diese Wörterbücher in CRXDe Lite unter /etc/clientlibs/fd/af/I18N und /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N. Diese Speicherorte enthalten für jedes Gebietsschema separate Ordner. Da globale Wörterbücher in der Regel nicht oft aktualisiert werden, können Browser separate JavaScript-Dateien für jedes Gebietsschema im Cache zwischenspeichern und die Beanspruchung der Netzwerkbandbreite reduzieren, wenn auf demselben Server auf verschiedene adaptive Formulare zugegriffen wird.

Funktionsweise der Lokalisierung von adaptiven Formularen

Wenn ein adaptives Formular wiedergegeben wird, identifiziert es das angeforderte Gebietsschema, indem es folgende Parameter in der angegebenen Reihenfolge durchsucht:

  • Abfrageparameter afAcceptLang
    Um das Browser-Gebietsschema der Benutzer zu überschreiben, können Sie den Abfrageparameter afAcceptLang übergeben und damit das Gebietsschema erzwingen. Beispielsweise erzwingt die folgende URL die Wiedergabe des Formulars auf Japanisch:
    http://[Server]:[Anschluss]/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLanguage=ja
  • Das für den Benutzer festgelegte Browser-Gebietsschema, das in der Abfrage mit dem Accept-Language-Header angegeben ist.  
  • Die in AEM angegebene Spracheinstellung des Benutzers.

Sobald das Gebietsschema definiert ist, wählt das adaptive Formular das formularspezifische Wörterbuch aus. Wenn das formularspezifische Wörterbuch für das angeforderte Gebietsschema nicht gefunden wird, wird das englische Wörterbuch (en) verwendet.

Wenn keine Client-Bibliothek für das angeforderte Gebietsschema vorhanden ist, wird nach einer Client-Bibliothek für den im Gebietsschema vorhandenen Sprachcode gesucht. Beispiel: Wenn das angeforderte Gebietsschema en_ZA (Südafrikanisches Englisch) lautet und die Client-Bibliothek für en_ZA nicht vorhanden ist, verwendet das adaptive Formular die Client-Bibliothek für en (Englisch), sofern vorhanden. Wenn jedoch keine der Sprachen vorhanden ist, verwendet das adaptive Formular das Wörterbuch für das Gebietsschema en.

Lokalisierungsunterstützung für nicht unterstützte Gebietsschemata hinzufügen

AEM Forms unterstützt die Lokalisierung des Inhalts von adaptiven Formularen derzeit für die Gebietsschemata Englisch (en), Spanisch (es), Französisch (fr), Italianisch (it), Deutsch (de), Japanisch (ja), Portugiesisch-Brasilien (pt-br), Chinesisch (zh-tn), Chinesisch-Taiwan (zh-tw) und Koreanisch (ko-kr). Weitere Informationen zum Aktivieren der Lokalisierung von adaptiven Formularen in den unterstützten Gebietsschemata finden Sie unter Lokalisieren von adaptiven Formularen.

Gebietsschema zum GuideLocalizationService-Dienst hinzufügen

  1. Navigieren Sie zu http://[Server]:[Port]/system/console/configMgr.
  2. Klicken Sie, um die Komponente Handbuch-Lokalisierungsdienst zu bearbeiten.
  3. Fügen Sie der Liste der unterstützen Gebietsschemata das gewünschte Gebietsschema hinzu.
GuideLocalizationSevice

XFA-Clientbibliothek für ein Gebietsschema hinzufügen

Erstellen Sie einen Knoten des Typs cq:ClientLibraryFolder unter etc/<folderHierarchy> mit der Kategorie  xfaforms.I18N.<locale> und fügen Sie der Clientbibliothek folgende Dateien hinzu:

  • I18N.js, die xfalib.locale.Strings für <locale> definiert, wie in /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N festgelegt.
  • js.txt, die Folgendes enthält:
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js

Clientbibliothek für adaptive Formulare für ein Gebietsschema hinzufügen

Erstellen Sie einen Knoten des Typs cq:ClientLibraryFolder unter etc/<folderHierarchy>, mit der Kategorie als guides.I18N.<locale> und Abhängigkeiten als xfaforms.I18N.<locale>, guide.common. Fügen Sie der Clientbibliothek folgende Dateien hinzu:

  • i18n.js, das guidelib.i18n definiert, mit Mustern für „calendarSymbols“, datePatterns, timePatterns, dateTimeSymbols, numberPatterns, numberSymbols, currencySymbols, typefaces für <Gebietsschema> gemäß der unter Spezifikation für Gebietsschemasatz beschriebenen Spezifikationen. Sie können auch sehen, wie sie für andere unterstützte Gebietsschemata in /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js definiert ist.
  • LogMessages.js, die guidelib.i18n.strings und guidelib.i18n.LogMessages für <locale> definiert, wie in /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js definiert.
  • js.txt, die Folgendes enthält:
i18n.js
LogMessages.js

Gebietsschema-Unterstützung für das Wörterbuch hinzufügen

Führen Sie diesen Schritt nur dann durch, wenn das von Ihnen hinzugefügte <locale> nicht eines der Gebietsschemata en, de, es, fr, it, pt-br, zh-tn, zh-tw, ja oder ko-kr ist.

  1. Erstellen Sie einen nt:unstructured-Knoten, languages, unter etc, falls nicht bereits vorhanden.
  2. Fügen Sie dem Knoten eine Zeichenfolgeneigenschaft mit mehreren Eigenschaften, languages, hinzu, falls nicht bereits vorhanden.
  3. Fügen Sie <locale> die standardmäßigen Gebietsschemawerte de, es, fr, it, pt-br, zh-tn, zh-tw, ja und ko-kr hinzu, falls nicht bereits vorhanden.
  4. Fügen Sie <locale> die Werte der Eigenschaft languages von /etc/languages hinzu.

<locale> wird unter http://[Server]:[Port]/libs/cq/i18n/translator.html angezeigt.

Starten Sie den Server neu

Starten Sie den AEM-Server neu, damit das hinzugefügte Gebietsschema in Kraft tritt.

Beispielbibliotheken zum Hinzufügen der Unterstützung für Spanisch

Herunterladen

Dieses Werk unterliegt den Bedingungen der Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.  Twitter™- und Facebook-Beiträge fallen nicht unter die Bedingungen der Creative Commons-Lizenz.

Rechtliche Hinweise   |   Online-Datenschutzrichtlinie