Vous consultez actuellement l'aide de la version:

Adobe Experience Manager (AEM) Assets vous permet d’automatiser les processus de traduction des ressources (y compris les fichiers binaires, les métadonnées et les balises) pour générer des ressources dans d’autres langues à utiliser dans des projets multilingues.

Pour automatiser les processus de traduction, vous intégrez des fournisseurs de services de traduction à AEM et créez des projets pour traduire les ressources dans plusieurs langues. AEM prend en charge les processus de traduction humaine et automatique.

Traduction humaine : les ressources traduites sont renvoyées et importées dans AEM. Lorsque votre fournisseur de traduction est intégré à AEM, les ressources sont envoyées automatiquement entre AEM et le fournisseur de traduction.

Traduction automatique : le service de traduction automatique traduit instantanément les métadonnées et les balises des ressources.

La traduction des ressources inclut les éléments suivants :

  1. Connexion d’AEM au fournisseur de services de traduction
  2. Création de configurations de structure d’intégration de traduction
  3. Préparation des ressources en vue de la traduction
  4. Création de projets de traduction

Si votre fournisseur de services de traduction ne fournit pas de connecteur pour l’intégration à AEM, utilisez un autre processus.

Reportez-vous également à la section Création de projets de traduction pour les fragments de contenu.

Ce produit est distribué sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage à l’identique 3.0 non transposé  Les publications Twitter™ et Facebook ne sont pas couvertes par les dispositions Creative Commons.

Mentions légales   |   Politique de confidentialité en ligne