Sie sehen sich Hilfeinhalte der folgenden Version an:
- 6.5
- 6.4
- 6.2
- Ältere Versionen
Mit Adobe Experience Manager (AEM) Assets können Sie Übersetzungs-Workflows für Assets automatisieren (einschließlich Binärdateien, Metadaten und Tags), um Assets in anderen Sprachen für die Verwendung in mehrsprachigen Projekten zu generieren.
Um Übersetzungs-Workflows zu automatisieren, integrieren Sie Übersetzungsdienstleister mit AEM und erstellen Sie Projekte für die Übersetzung von Assets in mehrere Sprachen. AEM unterstützt Workflows für menschliche und maschinelle Übersetzungen.
Menschliche Übersetzung: Die übersetzten Assets werden zurückgegeben und in AEM importiert. Wenn Ihr Übersetzungsanbieter mit AEM integriert ist, werden die Assets automatisch zwischen AEM und dem Übersetzungsanbieter gesendet.
Maschinelle Übersetzung: Der Dienst für maschinelle Übersetzung übersetzt die Metadaten und Tags für Assets sofort.
Das Übersetzen von Assets umfasst Folgendes:
- Verbinden von AEM mit dem Übersetzungsdienstleister
- Erstellen von Framework-Konfigurationen für die Übersetzungsintegration
- Vorbereiten von Assets für die Übersetzung
- Erstellen von Übersetzungsprojekten
Wenn Ihr Übersetzungsdienstleister keinen Connector für die Integration mit AEM bietet, verwenden Sie einen alternativen Vorgang.
Siehe auch Erstellen von Übersetzungsprojekten für Inhaltsfragmente.