上次更新日期: 2025年2月12日

了解如何快速有效地将视频剪辑翻译为多种语言。

在应用程序中试用
只需几个简单的步骤,即可将视频剪辑翻译为多种语言。

借助 Firefly 中的翻译视频功能,您可以将视频中的口语内容转换为各种语言。使用此功能可轻松翻译视频并对其进行配音,增强了观看者的体验,并能够使视频以多种语言呈现,从而帮助您与更广泛的受众建立联系。

准备事项:

识别分辨率高达 4K 的 .mp4 或 .mov 格式的视频文件。确保视频长度至少为 5 秒,最长为 10 分钟。文件必须包含至少 5 秒钟的连续音频。

  1. Firefly 主页上,转到视频部分,然后选择翻译视频

  2. 选择浏览文件并上传要使用的文件。

    为了在上传视频文件时获得最佳效果,请务必考虑以下事项:

    • 您的录音或录像至少包含 5 秒钟的讲话时间。
    • 录制内容应含有清晰的音频,讲话可以听清楚,并且混响或背景噪音很小。
    • 目前,该功能只支持单个讲话人,多个讲话人频繁轮流讲话会导致效果不佳。
    • 整个录制内容应只使用一种语言。 
  3. 成功上传后,翻译音频下的源语言(自动检测)下拉菜单会显示检测到的语言。

    提示:

    您可以使用源语言(自动检测)下拉菜单来更改源语言。 

  4. 翻译为下拉菜单中,选择要翻译为的一种或多种目标语言。

    上传视频后,在“翻译音频”部分下,有两个选项:“源语言”和“翻译为”。在“源语言”下拉菜单中,检测到“英语”,在“翻译为”下拉菜单中,选择了“法语”和“加拿大语”。
    使用“翻译为”下拉菜单选择多种语言进行文件翻译。

  5. 选择口型同步选项以使说话者的口型与音频翻译相匹配;如果只想进行音频翻译而不需要口型同步,请取消选择此选项。

    启用“口型同步”选项,确保说话者的口型动作与翻译后的音频保持同步。
    使用“口型同步”选项将说话者的口型动作与翻译后的音频保持同步,并提供自然的观看体验。

    注意:

    只有拥有符合条件的 Firefly 计划的企业客户才能使用口型同步功能。

  6. 文字转录字段显示原始视频中音频的转录文字。如果您想编辑转录文字以确保准确性,请联系您的客户成功经理 (CSM) 以获取相关 API 的更多详细信息。

  7. 选择生成

    进度条显示配音和口型同步过程的状态。 如果关闭页面并在稍后返回,则只能从您的媒体部分下载最终处理的文件。

  8. 翻译完成后,使用语言下拉菜单选择一种翻译后的语言,然后查看内容。

    “语言”下拉菜单已打开,其中列出了所有翻译后的语言以及原始语言。
    使用“语言”下拉菜单查看翻译版本,然后再下载。

  9. 选择下载以下载翻译版本。

    生成的配音文件也会添加到您的媒体部分,并在 7 天内可供下载。 超过期限后,文件将被永久删除。

    “您的媒体”部分包含最近翻译的视频和一条备注,指示这些视频将在处理 7 天后删除。
    翻译后的视频在处理后 7 天内可供下载,让您有充足的时间在方便时下载。

注意:
  1. 如果视频分辨率低于 1080p,则输出视频分辨率将与原始视频分辨率一致。否则,输出视频分辨率将降低到 1080p。 
  2. 原始视频的翻译版本和配音版本将附加 Content Credentials。

加入我们的社区进行交流、学习和参与

要获得灵感、专家指点以及常见问题的解决方案,请访问 Discord 或 Adobe Firefly 社区论坛。与我们的团队和同类用户联系,交流想法、分享您的作品、及时了解最新功能和公告并提供反馈。