關於翻譯音訊和翻譯影片的常見問答集

上次更新時間 2025年2月12日

對於翻譯影片和翻譯音訊,您是否還有其他的問題? 我們已為您解答了一些常見問題。

1. Content Credentials 會如何顯示在翻譯影片及翻譯音訊的內容中?

Content Credentials 會附加至以「翻譯影片」和「翻譯音訊」所產生的內容,以便讓人們知道在創作過程中使用了生成式 AI。

附加至「翻譯影片」與「翻譯音訊」內容的 Content Credentials 將會顯示有使用 AI 來產生說話者的聲音、在語言之間進行翻譯,以及調整新的嘴唇動作。

2. 為什麼在使用網路應用程式翻譯音訊前,我無法編輯文字記錄稿?

針對我們的網站,我們決定開始為支援音訊翻譯的客戶提供簡單的方法。請注意,您可以使用我們的 API 編輯文字記錄稿。

3. 我要如何回報我發現有錯誤、冒犯或有害的輸出?

您可以使用「報告 工具來回報負面或不正確的結果。

4. 何時會替「翻譯影片」和「翻譯音訊」功能新增更多語言? 如何讓我的語言獲得支援?

我們正在努力新增其他語言,但我們目前還無法提出任何日期。如果您使用的語言目前不受支援,請在 Adobe Firefly 網站右上角的下拉式選單中使用「提出想法」按鈕,或在 Adobe 社群論壇上提出,讓我們知道。

5. 為什麼我無法在我的位置存取「翻譯影片」和「翻譯音訊」功能?

Adobe Firefly 僅適用於有 Adobe 服務的國家/地區,且可能有其他限制。

6. 使用「翻譯影片」和「翻譯音訊」功能時,何種錄音內容的效果最好?

  • 您的錄音 (影片或音訊) 需要有至少五秒鐘的語音。

  • 錄音內容應具備清晰的音訊,可聽見說話的聲音,且殘響或背景噪音盡可能越少越好。

  • 目前僅支援單一說話者。多個說話者頻繁地輪流講話會產生不良結果。 

  • 整段錄音內容應該要只有一種語言。

7. 我可以使用的影片和音訊檔案技術規格為何?

您可以對長度最少五秒、最多 10 分鐘的檔案進行翻譯和/或對嘴。檔案必須包含至少五秒的連續音訊。

若為影片檔案:

  • 輸入影片支援:最高 4K 解析度

  • 容器:.mp4 和 .mov

若為音訊檔案:

  • 容器:.mp3、AAC 和 .wav

8.「翻譯影片」和「翻譯音訊」功能可以建立哪些檔案格式?

輸出影片檔案為 .mp4 檔案,音訊檔案為 .wav。

9. 如果我在處理過程中離開網站,我要如何取得影片或音訊片段?

如果您在處理期間離開「翻譯影片」和「翻譯音訊」模組,您最多可於 7 天後返回檢視已處理的媒體。當您回頭瀏覽「翻譯影片」和「翻譯音訊」時,檔案會顯示為頁面上的縮圖。

加入我們的社群,與我們連結、學習和互動

如想獲得靈感、專家秘訣,以及找到常見問題的解決方案,請造訪 DiscordAdobe Firefly 社群論壇。與我們的團隊和其他使用者聯繫,以便交流意見、共用您的作品、收到各項最新功能消息和公告,並提供意見回饋。