上次更新時間 2025年2月12日

了解如何快速有效地將影片片段翻譯成多種語言。

在應用程式中試用
只要幾個簡單的步驟,就能將影片片段翻譯成多種語言。

Firefly 中的「翻譯影片」可讓您將影片裡的語音內容轉換為各種語言。這樣毫不費力的影片翻譯與配音可提升觀眾的體驗,而藉由讓影片能以多種語言存取,也有助於和更多觀眾交流互動。

開始之前:

請確認影片檔為最高 4K 解析度的 .mp4 或 .mov 格式。請確認其長度至少有五秒鐘,最多 10 分鐘。檔案必須包含至少 5 秒的連續音訊。

  1. Firefly 首頁上,前往「影片」區段,然後選取「翻譯影片」。

  2. 選取「瀏覽檔案」並上傳您要使用的檔案。

    若要在上傳影片檔時獲得最佳效果,請務必考量下列事項:

    • 您的錄音 (影片或音訊) 需要有至少五秒鐘的語音。
    • 錄音內容應具備清晰的音訊,可聽見說話的聲音,且殘響或背景噪音盡可能越少越好。
    • 目前僅支援單一說話者。多個說話者頻繁地輪流講話會產生不良結果。
    • 整段錄音內容應該要只有一種語言。 
  3. 成功上傳後,「翻譯音訊」下的「來源語言 (自動偵測)」下拉式選單會顯示出偵測到的語言。

    秘訣:

    您可以使用「來源語言 (自動偵測)下拉式選單來變更來源語言。

  4. 從「翻譯成」下拉式選單中,選取一或多個您要翻譯成的語言。

    影片上傳後,在「翻譯音訊」區段下有兩個選項:「來源語言」和「翻譯成」。在「來源語言」下拉式選單中偵測到「英文」,而在「翻譯成」選單中選取了「法國和加拿大的法文」。
    使用「翻譯成」下拉式選單來選取多種語言以進行檔案翻譯。

  5. 選取「對嘴」選項,讓說話者的嘴型符合音訊翻譯;若您只想要音訊翻譯而不需要對嘴,則請取消選取此項。

    「對嘴」選項已開啟,以確保說話者的嘴部動作與翻譯音訊同步。
    使用「對嘴」選項,將說話者的嘴部動作與翻譯音訊同步,提供自然的檢視體驗。

    註解:

    對嘴」功能僅適用於具備合格 Firefly 計畫的企業客戶。

  6. 文字記錄稿」欄位會顯示原始影片中音訊的轉錄文字。如果您想編輯文字記錄稿以確保正確性,請聯絡您的 CSM 以取得相關 API 的詳細資訊。

  7. 選取「產生」。

    進度列會顯示配音和對嘴程序的狀態。 如果您關閉頁面稍後再返回,則只能從您的媒體區段下載最後處理的檔案。

  8. 翻譯完成後,請使用「語言」下拉式選單選擇翻譯語言,然後檢閱內容。

    「語言」下拉式選單為開啟狀態,其中列出所有已翻譯的語言和原始語言。
    下載前,請先使用「語言」下拉式選單檢閱翻譯版本。

  9. 選取「下載」,以下載翻譯版本。

    產生的配音檔案也會新增至「您的媒體」區段,可於七天內供您下載。 此期間過後將永久刪除。

    「您的媒體」區段包含最近翻譯過的影片,以及註解,該註解指出這些影片會在處理的 7 天後遭到刪除。
    經過翻譯的影片在處理後會有七天的時間可供下載,這讓您有足夠的時間可於方便時下載。

註解:
  1. 輸出影片的解析度如果低於 1080p,將會保持與原始解析度一致。否則,就會降低至 1080p。 
  2. 原始影片的翻譯和配音版本會附加 Content Credentials。

加入我們的社群,與我們連結、學習和互動

如想獲得靈感、專家秘訣,以及找到常見問題的解決方案,請造訪 DiscordAdobe Firefly 社群論壇。與我們的團隊和其他使用者聯繫,以便交流意見、共用您的作品、收到各項最新功能消息和公告,並提供意見回饋。