Catégorie
Découvrez les exigences, limitations et comportements des polices et langues dans la fonctionnalité Traduire d’Adobe Express.
La fonctionnalité Traduire dans Adobe Express vous aide à traduire vos créations sans retravail manuel. Alimentée par GPT 5.2, elle vous permet de traduire des fichiers, des modèles et des PDF dans jusqu’à 46 langues tout en adaptant le ton dans la langue cible pour que le contenu traduit soit naturel et adapté à l’audience visée. Suivez le guide pour comprendre la prise en charge des langues et polices, puis apprenez comment traduire vos créations dans Adobe Express.
Langues prises en charge
|
|
Prise en charge |
|---|---|
|
Nombre de langues par traduction |
20 |
|
Langues |
Espagnol argentin, arménien, bengali, anglais britannique, bulgare, catalan, espagnol chilien, chinois simplifié, chinois traditionnel, espagnol colombien, croate, tchèque, danois, néerlandais, anglais, filipino, finnois, français, français canadien, allemand, grec, gujarati, créole haïtien, hindi, hongrois, indonésien, irlandais, italien, japonais, kannada, kazakh, coréen, macédonien, malais, malayalam, espagnol mexicain, norvégien, polonais, portugais, portugais du Portugal, punjabi, roumain, russe, serbe, serbe (latin), slovaque, slovène, espagnol, suédois, tamoul, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien et gallois. |
|
Disponibilité |
La fonctionnalité Traduire est disponible dans le monde entier, à l’exception de la Chine, de la Russie et de la Biélorussie. |
Prise en charge des polices et de la mise en page
|
Catégorie |
Ce qui est préservé |
|---|---|
|
Mise en forme du texte |
|
|
Typographie |
|
Limitations et solutions de repli
|
Catégorie |
Éléments susceptibles de changer |
|---|---|
|
Taille de police |
Si le texte traduit prend plus de place que le texte d’origine, sa taille est réduite d’environ 25 %. Éviter le chevauchement de texte sera prioritaire par rapport au maintien de la taille de police exacte. Remarque : la taille de police n’est pas réduite en dessous des limites de lisibilité minimales. |
|
Police de substitution |
Si la police d’origine ne prend pas en charge les caractères requis pour la langue cible, la fonctionnalité Traduire bascule vers une police de substitution appropriée. Pour le chinois, le japonais et le coréen (CJK), des polices par défaut peuvent être utilisées pour garantir un rendu approprié. La substitution automatique s'applique également aux langues qui nécessitent des jeux de caractères étendus. |
|
Conteneur de texte |
Si le texte traduit ne loge pas dans le conteneur du texte d’origine, la taille de la police est d’abord réduite jusqu’à 25 %. Si cela ne suffit pas, les zones de texte peuvent s’agrandir pour accueillir le texte traduit à une taille de police réduite. Le texte peut également se redistribuer de manière asynchrone, en particulier pendant le chargement des polices. |
Donnez vie à toutes vos idées dans Adobe Express
Des publications sur les réseaux sociaux aux présentations en passant par les kits de marque, concevez tout en un seul endroit.