Sprog- og skrifttypeadfærd i Oversæt

Sidst opdateret den 16. jun. 2026

Forstå kravene, begrænsningerne og adfærden for skrifttyper og sprog i Adobe Express' Oversæt-funktion.

Oversæt-funktionen i Adobe Express hjælper dig med at oversætte dine designs uden manuel omarbejdning. Understøttet af GPT 5.2 gør den det muligt at oversætte filer, skabeloner og PDF'er, mens den tilpasser tonen i målsproget, så det oversatte indhold føles naturligt og passende for den tilsigtede målgruppe. Følg med for at forstå sprog- og skrifttypeunderstøttelsen, og lær derefter, hvordan du oversætter dine designs i Adobe Express.

Understøttede sprog

Kategori

Support

Antal sprog pr. oversættelse

20

Antal understøttede sprog

Tilgængelig på 56 sprog, inklusive regionale varianter

Sprog

Armensk, bengalsk, bulgarsk, catalansk, kinesisk (forenklet), kinesisk (traditionelt), kroatisk, tjekkisk, dansk, hollandsk, engelsk (USA), engelsk (Storbritannien), filippinsk, finsk, fransk (Frankrig), fransk (Canada), tysk, græsk, gujarati, haitiansk kreolsk, hindi, ungarsk, indonesisk, irsk, italiensk, japansk, kannada, kasakhisk, koreansk, makedonsk, malayisk, malayalam, norsk, polsk, portugisisk (Brasilien), portugisisk (Portugal), punjabi, rumænsk, russisk, serbisk (kyrillisk), serbisk (latinsk), slovakisk, slovensk, spansk (Spanien), spansk (Argentina), spansk (Chile), spansk (Colombia), spansk (Mexico), svensk, tamil, telugu, thai, tyrkisk, ukrainsk, vietnamesisk, walisisk.

Tilgængelighed

Tilgængelig verden over, undtagen i Kina, Rusland og Hviderusland

Skrifttype- og layoutunderstøttelse

Kategori

Hvad der bevares

Tekstformatering

  • Fed, kursiv og let skrifttykkelse bevares nøjagtigt.
  • Understregninger og gennemstregninger bevares.
  • Hævet og sænket skriftplacering bevares.
  • Alle tekstfarver bevares præcist.
  • Struktur og hierarki for punktopstillinger og nummererede lister bevares.

Typografi

  • Oprindelige skrifttyper bevares hvor det er muligt.
  • Bogstavmellemrum og sporing bevares.
  • Linjeafstand og linjeafstandsforhold bevares.

Begrænsninger og erstatning

Kategori

Hvad der kan ændre sig

Skrifttypestørrelse

Hvis den oversatte tekst ikke passer til den oprindelige skriftstørrelse, reduceres den med cirka 25 %. At undgå tekstoverlap vil have prioritet frem for at bevare den nøjagtige skriftstørrelse.

Bemærk: Skriftstørrelsen reduceres ikke under de mindste læsbare grænser.

Skrifttypeerstatning

Hvis den oprindelige skrifttype ikke understøtter tegn, der kræves til målsproget, skifter Translate til en passende reserveskrifttype. For kinesisk, japansk og koreansk (CJK) sprog kan standardskrifttyper bruges for at sikre korrekt gengivelse. Automatisk fallback anvendes også på sprog, der kræver udvidede tegnsæt.

Tekstbeholder

Hvis den oversatte tekst ikke passer i den oprindelige tekstbeholder, reduceres skriftstørrelsen først med op til 25 %, og hvis den stadig ikke passer, kan tekstbokse udvides for at rumme den oversatte tekst med reduceret skriftstørrelse. Tekst kan også ombryde asynkront, især mens skrifttyper indlæses.