Har du flere spørgsmål om Oversæt video og Oversæt lyd? Så se svarene på nogle af de mest almindelige spørgsmål.
1. Hvordan vises Content Credentials i Oversæt video og Oversæt lyd?
Content Credentials vedhæftes til det indhold, der er genereret med Oversæt video og Oversæt lyd, så andre kan se, at generativ AI blev brugt i den kreative proces.
Content Credentials, der er vedhæftet indholdet i den oversatte video og oversatte lyd, viser, at AI blev brugt til at generere talernes stemmer, oversætte mellem sprog og justere nye mundbevægelser.
2. Hvorfor kan jeg ikke redigere transskriptionen, før jeg oversætter lyden, når jeg bruger webappen?
På vores websted har vi besluttet at starte med en enkel tilgang til kunder, der understøtter oversættelse af lyd. Bemærk, at redigering af transskriptionen er mulig med vores API.
3. Hvordan rapporterer jeg output, som jeg synes, er forkert, stødende eller skadelig?
Du kan rapportere negative eller unøjagtige resultater ved hjælp af rapportværktøjet .
4. Hvornår tilføjer I flere sprog til Oversæt video og Oversæt lyd? Hvordan kan jeg få mit sprog understøttet?
Vi arbejder på at tilføje flere sprog, men vi har endnu ingen dato for det.Hvis det sprog, du bruger, ikke understøttes i øjeblikket, kan du give os besked ved at bruge knappen Indsend en idé i rullemenuen i øverste højre hjørne af Adobe Firefly-webstedet eller på Adobe Community Forum.
5. Hvorfor kan jeg ikke få adgang til Oversæt video og Oversæt lyd i mit område?
Adobe Firefly er kun tilgængelig i lande, hvor Adobe-tjenester er tilgængelige, med forbehold af yderligere begrænsninger, der kan være gældende.
6. Hvilken slags optagelser fungerer bedst med Oversæt video og Oversæt lyd?
Din optagelse (video eller lyd) kræver mindst fem sekunders taletid.
Optagelser skal have klar lyd med hørbar tale og minimal rumklang eller baggrundsstøj.
I øjeblikket understøttes kun enkelte talere – flere talere, der skifter ofte, vil give uønskede resultater. Tekniske krav til Adobe Firefly
Der må kun tales ét sprog i optagelserne.
7. Hvad er de tekniske specifikationer for de video- og lydfiler, jeg kan bruge?
Du kan oversætte og/eller mundsynkronisere filer, der er mindst fem sekunder lange, op til ti minutter lange. Filen skal indeholde mindst fem sekunders kontinuerlig lyd.
For videofiler:
Understøttelse af inputvideo: Op til 4K-opløsning
Containers: .mp4 og .mov
For lydfiler:
Containers: .mp3, aac og .wav
8. Hvilke filformater opretter Oversæt video og Oversæt lyd?
Output-videofiler er .mp4-filer, og lydfiler er .wav.
9. Hvordan får jeg mit video- eller lydklip, hvis jeg afsluttede webstedet under behandlingen?
Hvis du afslutter modulet Oversæt video og Oversæt lyd under behandlingen, kan du vende tilbage op til 7 dage senere for at se dine behandlede medier. Filen vises i et miniaturebillede på siden, når du går tilbage til Oversæt video og Oversæt lyd.
Bliv en del af vores fællesskab for at komme i kontakt med andre brugere, lære og deltage
Du kan få inspiration, tips fra eksperter og løsninger på almindelige problemer ved at besøge Discord eller Adobe Firefly-forummet. Kom i kontakt med vores team og andre brugere for at udveksle idéer, dele dine kreationer, holde dig opdateret med de seneste funktioner og meddelelser og give feedback.