With the Check Spelling feature, you do not need to worry about spellings as Illustrator will check them for you. Illustrator provides two ways to check spellings – Manual (post-writing, one-by-one) and Automatic (real-time, all-at-once).
Use this option when you want to manually check all spelling errors one-by-one after typing the text.
Use this option when you:
- do not want to spend time in manually checking the spelling errors in a long document.
- want to see the errors as you type (real-time) or all together if the text is already typed.
To check spellings automatically, do one of the following:
- To modify the rules for automatic spellcheck, go to Options in the Change Spelling dialog.
- Automatic spell-check is not supported if the text contains an effect.
- Illustrator can check for spelling errors in a variety of languages based on the language you assign to words. To assign a language, select the text and use the Language menu on the Character panel to specify the language for the text.
Illustrator uses Proximity language dictionaries for both spelling and hyphenation. Each dictionary contains hundreds of thousands of words with standard syllable breaks. You can assign a language to an entire document or apply a language to selected text.
A. “Glockenspiel” in English B. “Glockenspiel” in Traditional German C. “Glockenspiel” in Reformed German
In the Character panel, choose the appropriate dictionary from the Language menu. If the Language menu isn’t showing, choose Show Options from the Character panel menu.
Illustrator supports Unicode, a standard that assigns a unique number to every single character, no matter which language or type of computer you use.
All of these things make it possible for a French designer to design for a client in Korea and hand the job off to a partner in the United States without having to struggle with the text. All the U.S. designer needs to do is enable the correct language in the operating system, load the foreign‑language font, and continue the project.
Letters and numbers will not change when you move the file from one workstation to another. Adding a foreign language to a document doesn’t cause confusion, because foreign characters have their own designations that don’t interfere with the encoding from other languages in the same project.
Because Windows and Macintosh operating systems now support Unicode, moving a file between the two platforms is easier. No longer will you need to proofread an Illustrator file just because you moved to it a Windows computer from a Macintosh computer or vice versa.
Because Unicode‑compliant fonts offer a larger number of potential characters, specialty type characters are readily available.
With Unicode support, substituting a typeface in a project won’t result in substituted characters. With a Unicode‑compliant font, a g is a g no matter which typeface is used.
We've got you started with the spelling and language dictionaries in Illustrator.
If you have a question to ask or an idea to share, come and participate in Adobe Illustrator Community. We'd love to hear from you.