En un proyecto abierto que quiera publicar como compatible con 508, seleccione Editar > Preferencias (Windows) o Adobe Captivate Classic > Preferencias (Mac OS).
- Guía del usuario de Captivate Classic
- Introducción a Captivate
- Notas de la versión de Adobe Captivate Classic
- Notas de la versión Adobe Captivate Classic 11.8.3
- Notas de la versión Adobe Captivate Classic 11.8.2
- Notas de la versión Adobe Captivate 11.8.1
- Notas de la versión Adobe Captivate 11.8
- Novedades de Adobe Captivate (versión de 2019) actualización 5
- Novedades de Adobe Captivate (versión de 2019) actualización 2
- Notas de la versión de Adobe Captivate
- Crear proyectos
- Crear diferentes tipos de proyectos en Adobe Captivate
- Personalización del tamaño de un proyecto de Adobe Captivate
- Diseño de proyecto interactivo con Adobe Captivate
- Crear proyectos de RV (realidad virtual)
- Trabajar con texto interactivo en Adobe Captivate
- Trabajar con temas en Adobe Captivate
- Cómo aplicar propiedades específicas de las vistas en proyectos interactivos
- Cómo crear archivos de copia de seguridad para proyectos de Adobe Captivate
- Panel Activos
- Creación de ramificaciones y navegación forzada en Captivate
- Insertar imagen en el escenario
- Añadir y gestionar objetos
- Trabajar con objetos con varios estados en Adobe Captivate
- Efectos de objetos
- Insertar objetos web en proyectos de Adobe Captivate
- Trabajar con estilos de objeto en Adobe Captivate
- Cómo girar objetos en Adobe Captivate
- Cómo administrar objetos con la barra de herramientas Opciones principales
- Cómo combinar objetos en una diapositiva
- Cómo administrar objetos en la biblioteca
- Cómo agrupar objetos en Adobe Captivate
- Edición de información de objetos mediante el panel Interacción avanzada
- Cómo copiar, pegar y duplicar objetos en Adobe Captivate
- Controlar la visibilidad de los objetos
- Cómo cambiar el orden de visualización de los objetos en Adobe Captivate
- Aplicación de sombras a objetos
- Cómo alinear objetos en Adobe Captivate
- Cómo añadir reflejo a objetos en Adobe Captivate
- Importar recursos a un proyecto de Captivate
- Diapositivas
- Añadir diapositivas a un proyecto de Adobe Captivate
- Editar diapositivas en un proyecto de Adobe Captivate
- Eliminación de diapositivas del proyecto de Adobe Captivate
- Cambio de orden de las diapositivas de Adobe Captivate
- Definir propiedades de diapositivas en Adobe Captivate
- Adición y convertir las notas de diapositivas en los archivos de audio con Adobe Captivate
- Configuración de diapositivas de comprobación de conocimientos en Adobe Captivate
- Cómo añadir transiciones de diapositivas en Adobe Captivate
- Cómo trabajar con diapositivas patrón en Adobe Captivate
- Cómo bloquear las diapositivas de Adobe Captivate
- Cómo ocultar o excluir diapositivas de un proyecto de Adobe Captivate
- Cómo agrupar y desagrupar diapositivas en Adobe Captivate
- Cronología y cuadrículas
- Uso de reglas y guías
- Trabajar con cuadrículas en Adobe Captivate
- Trabajar con la cronología
- Teclas de método abreviado en Adobe Captivate
- Trabajar con la tira de película
- Cómo personalizar el espacio de trabajo de Adobe Captivate
- Cómo utilizar la biblioteca de Adobe Captivate
- Cómo utilizar el panel Ramificación en Adobe Captivate
- Uso de reglas y guías
- Crear pruebas
- Insertar diapositivas de preguntas en proyectos de Adobe Captivate
- Configurar las preferencias de las pruebas de Adobe Captivate
- Permitir que los alumnos envíen simultáneamente todas las respuestas de las pruebas
- Cómo configurar las diapositivas de pregunta con Adobe Captivate
- Usar diapositivas de pregunta aleatoria en Adobe Captivate
- Cómo permitir que los usuarios regresen a la prueba
- Importar preguntas de archivos con formato CSV
- Importación de preguntas de archivos con formato GIFT
- Cómo insertar pruebas preliminares en Adobe Captivate
- Audio
- Vídeo
- Objetos interactivos
- Interacciones
- Objetos no interactivos
- Creación y edición de formas inteligentes
- Editar y crear leyendas de texto con Captivate
- Cómo utilizar imágenes e imágenes dinámicas con Captivate
- Personalización de formas inteligentes en Adobe Captivate
- Cómo crear áreas de zoom en Adobe Captivate
- Cómo establecer el audio para objetos no interactivos
- Cómo crear minidiapositivas dinámicas en Adobe Captivate
- Cómo crear leyendas de ilustración dinámicas en Adobe Captivate
- Cambiar las propiedades del ratón en Adobe Captivate
- Usar cuadros resaltados en Captivate
- Trabajar con muestras en Adobe Captivate
- Fijación del tamaño y la posición de los objetos no interactivos
- Añadir animaciones a un proyecto de Adobe Captivate
- Edición avanzada y revisiones de proyectos
- Cómo vincular proyectos de Adobe Captivate
- Importar, exportar y eliminar contenido
- Máscaras
- Creación de proyectos accesibles en Adobe Captivate
- Creación de un índice con Adobe Captivate
- Cambiar el tamaño de proyectos de Adobe Captivate
- Proyectos y sus preferencias
- Cómo previsualizar proyectos en Adobe Captivate
- Variables y acciones avanzadas
- Variables de Adobe Captivate
- Cómo crear variables definidas por el usuario en Adobe Captivate
- Acciones avanzadas de Adobe Captivate
- Acciones compartidas en proyectos de Adobe Captivate
- Edición o eliminación de variables de Adobe definidas por el usuario en Adobe Captivate
- Cómo asignar acciones avanzadas a un evento
- Grabar proyectos
- Publicar proyectos
- Previsualización y publicación de proyectos interactivos
- Publicación de proyectos en Adobe Captivate Prime
- Publicación de proyectos como archivos HTML5 con Adobe Captivate
- Publicación de proyectos como archivos ejecutables
- Publicación de proyectos como archivos MP4 con Adobe Captivate
- Definir preferencias de publicación en Adobe Captivate
- Uso de fuentes web de Adobe Fonts en Adobe Captivate
- Enviar los resultados de las pruebas a un servidor interno
- Utilizar Adobe Captivate con otras aplicaciones
- Importar y editar presentaciones de PowerPoint en Captivate
- Carga de un proyecto de Adobe Captivate en un sistema de gestión del aprendizaje
- Información sobre la interfaz común de JavaScript para Adobe Captivate
- Cómo publicar proyectos de Captivate en Microsoft Word
- Uso de Adobe Connect con Captivate
- Cómo añadir proyectos de Captivate a un sistema de ayuda en línea de RoboHelp
- Cómo empaquetar varios SCO mediante Adobe Multi-SCORM Packager
- Solución de problemas de Adobe Captivate
- Resuelva las limitaciones y los problemas conocidos de las últimas versiones de Adobe Captivate, Adobe FrameMaker y Adobe RoboHelp.
- Versión temprana de Captivate (versión 2019) de macOS Big Sur (macOS 11)
- Revisión de contenido de realidad virtual que no se reproduce en dispositivos
- Configurar SSL para la previsualización dinámica en dispositivos
- Problemas de activación de Captivate (versión 2019) en macOS Catalina
- Los cursos interactivos de Captivate no se reproducen automáticamente en navegadores
- Problemas relacionados con el panel Activos de Adobe Captivate (versión 2019)
- Error 103 al instalar Adobe Captivate
- Problemas durante la previsualización de un proyecto de Captivate
- Resuelva las limitaciones y los problemas conocidos de las últimas versiones de Adobe Captivate, Adobe FrameMaker y Adobe RoboHelp.
Como Adobe dejará de ser compatible con Flash Player después del 31 de diciembre de 2020, Adobe impedirá que se ejecute contenido Flash en Flash Player a partir del 12 de enero de 2021. Adobe recomienda encarecidamente que todos los usuarios desinstalen Flash Player para proteger sus sistemas.
Para obtener más información, consulte el anuncio de fin de vida útil de Flash Player.
Accesibilidad y Adobe Captivate Classic
Puede crear una salida compatible con el artículo 508 para los usuarios con discapacidad visual o auditiva, problemas de movilidad o discapacidad de otro tipo. También puede tomar otras medidas durante el diseño para eliminar las barreras para las personas con discapacidad que vean sus proyectos de Adobe Captivate Classic.
Estas soluciones secundan a los organismos gubernamentales al satisfacer las necesidades de los usuarios con el cumplimiento del artículo 508, así como a las empresas comprometidas en aumentar la accesibilidad.
Normas mundiales de accesibilidad
En muchos países, incluidos los Estados Unidos, Australia, Canadá, Japón y los países de la Unión Europea, se han adoptado normas de accesibilidad basadas en las pautas elaboradas por el Consorcio World Wide Web (W3C). W3C publica las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web, un documento que asigna prioridades a las acciones que deben realizar los diseñadores para que el contenido de las páginas web sea accesible. Para obtener información acerca de la Iniciativa de Accesibilidad a la Web, visite la página web de W3C en www.w3.org/WAI.
En los Estados Unidos, la ley vigente en materia de accesibilidad se conoce como el artículo 508, que es una enmienda de la ley de rehabilitación de los Estados Unidos. El artículo 508 prohíbe a las agencias federales comprar, desarrollar, mantener o utilizar tecnología electrónica que no sea accesible para las personas discapacitadas. Además de exigir el cumplimiento de las normas, el artículo 508 permite a los empleados de la administración y al público denunciar a los organismos que lo incumplan ante los tribunales federales.
Si desea más información acerca del artículo 508, visite los siguientes sitios web:
¿Qué es la conformidad con el artículo 508?
El artículo 508 es la parte de la ley de rehabilitación de 1973 en virtud de la cual los organismos federales de los Estados Unidos están obligados a desarrollar, mantener, adquirir o utilizar tecnologías electrónicas y de la información que hagan los sistemas accesibles para las personas discapacitadas. La versión más reciente (1998) del artículo 508 establece normas de cumplimiento obligatorio para toda la administración estadounidense.
¿Qué significa accesible?
Normalmente, un sistema de tecnología de la información es accesible para las personas discapacitadas si se puede utilizar de diversas maneras que no dependen de un único método o una sola capacidad. Por ejemplo, los usuarios deben poder navegar con el teclado, además del ratón (es decir, no solo con el ratón). Asimismo, los elementos visuales y auditivos de una interfaz de usuario deben ser adecuados para los usuarios con discapacidad auditiva y visual.
¿Los usuarios finales necesitan algún otro tipo de software de asistencia?
Los lectores de pantalla o las utilidades de conversión de texto a voz sintetizada (que leen el contenido de la ventana activa, las opciones de menú o el texto que se escribe) y los sistemas de ayuda de revisión de la pantalla convierten el texto de la pantalla en voz o en una presentación dinámica en Braille actualizable. Esta tecnología de asistencia puede proporcionar métodos abreviados de teclado o asistencia con el teclado, leyendas para la voz y el sonido, además de avisos visuales, como barras de herramientas parpadeantes. Entre las herramientas disponibles se incluyen Windows Eye y JAWS.
¿Qué hace Adobe Captivate Classic para cumplir el artículo 508?
Al seleccionar la opción Activar accesibilidad, algunos elementos de los proyectos de Adobe Captivate Classic se vuelven accesibles o abiertos a la tecnología de accesibilidad. Por ejemplo, si selecciona Activar accesibilidad y ha cumplimentado los cuadros de texto de nombre y descripción del proyecto en Propiedades del proyecto, cuando se reproduzca el archivo SWF de Adobe Captivate Classic, un lector de pantalla leerá el nombre y la descripción.
Los siguientes elementos de Adobe Captivate Classic se vuelven accesibles cuando se selecciona la opción Activar accesibilidad:
Nombre del proyecto (obtenido de Propiedades del proyecto)
Descripción del proyecto (obtenido de Propiedades del proyecto)
El texto de accesibilidad de las diapositivas
Etiqueta de la diapositiva (obtenida de Propiedades de la diapositiva)
Botones
Controles de reproducción (los lectores de pantalla leen la función de cada botón)
Protección por contraseña (si un archivo SWF de Adobe Captivate Classic está protegido con contraseña, los lectores de pantalla leerán la solicitud de introducción de la contraseña)
Diapositivas de preguntas (los lectores de pantalla leen títulos, preguntas, respuestas, texto de botones e informes de puntuación)
También se puede acceder a las interacciones siguientes:
- Acordeón
- Fichas de proceso
- Círculo de proceso
- Pila de pirámide
- Matriz de pirámide
- Cronología
- Matriz de círculo
- Glosario
- Certificado
- Área de texto
- Botón de opción
- Casilla de verificación
- ListBox
- Lista desplegable
El resultado generado mediante la opción Activar accesibilidad se muestra en todos los navegadores compatibles. No obstante, es posible que el resultado no cumpla con el artículo 508 en navegadores que no sean Internet Explorer. Internet Explorer es el único navegador compatible con Microsoft Active Accessibility (MSAA).
Para que los usuarios puedan tener acceso a archivos de Flash mediante un lector de pantalla, deben tener instalado Flash Player 9 o posterior.
Access Board es un organismo federal independiente de Estados Unidos consagrado a mejorar la accesibilidad para las personas discapacitadas.
Creación de contenido accesible
Creación de proyectos que cumplan el artículo 508
Cree un proyecto de Adobe Captivate Classic con la opción Conformidad con el artículo 508 activada para ver y probar el resultado. Al generar el proyecto de Adobe Captivate Classic , se actualizan los archivos de código fuente que contienen información del proyecto y se crean los archivos de salida que pueden publicarse para los usuarios. Lea las sugerencias para la creación de contenidos y siga el procedimiento siguiente.
-
-
En el panel Categoría, expanda Proyecto y seleccione Configuración de publicación.
-
En el panel Proyecto, seleccione Activar accesibilidad.
Sugerencias para la creación de archivos HTML5 y SWF de Adobe Captivate Classic que cumplan el artículo 508
Aunque la salida de Adobe Captivate Classic cumple el artículo 508 en lo que respecta a la navegación, es conveniente asegurarse de que otros elementos de los temas también se ajustan al proyecto. El software de asistencia tiene que poder “leer” los elementos de la pantalla para los usuarios con discapacidad visual. Estas sugerencias le ayudarán a diseñar proyectos accesibles.
En Propiedades del proyecto, escriba un nombre descriptivo y una descripción para los proyectos de Adobe Captivate Classic.
Para los usuarios con discapacidad auditiva, añada a los elementos de audio un equivalente de texto. Por ejemplo, si incluye una narración de audio, es importante proporcionar al mismo tiempo leyendas. Una posibilidad consiste en situar una leyenda transparente en una posición fija de las diapositivas, y después sincronizar el texto con el audio mediante la opción Cronología.
Si el proyecto contiene efectos visuales multimedia, ofrezca información sobre dichos efectos para los usuarios con discapacidad visual. Si asigna un nombre y una descripción a los elementos visuales, Adobe Captivate Classic puede transmitir al usuario esta información por medio del lector de pantalla. Asegúrese de que el audio de los proyectos de Adobe Captivate Classic no impida a los usuarios oír el lector de la pantalla.
Procure que el texto introducido en cada una de las diapositivas sea legible para los lectores de pantalla.
El color no puede ser el único medio para transmitir información. Por ejemplo, si usa el azul para denotar los vínculos activos, emplee también elementos como la negrita, la cursiva o el subrayado, entre otras indicaciones visuales posibles. Además, el contraste entre el primer y el segundo plano debe ser suficiente para que el texto resulte legible para las personas con escasa capacidad visual y daltonismo.
Para los usuarios con discapacidad visual o de movilidad, los controles deben ser independientes del dispositivo o accesibles mediante el teclado.
Los usuarios con discapacidad cognitiva suelen ser reacios a los diseños sobrecargados, por su dificultad para la navegación.
Si el movimiento del ratón resulta esencial en un proyecto de Adobe Captivate Classic, considere la conveniencia o no de duplicar el tamaño del puntero para que resulte más fácil de ver.
Documente los métodos de accesibilidad para los usuarios.
Evite crear bucles con los objetos. Cuando un lector de pantalla detecta cierto contenido destinado a Flash Player, lo notifica al usuario mediante algún mensaje de audio (como “Cargando… Carga realizada”). Puesto que el contenido de los proyectos cambia, Flash Player envía un evento al lector de pantalla para notificar las modificaciones. Como respuesta, el lector de pantalla vuelve a la parte superior de la página para volver a comenzar la lectura. Por tanto, la inclusión de, por ejemplo, una animación de texto en bucle en una diapositiva podría hacer que el lector de pantalla regresara continuamente al principio de la página.
La accesibilidad de las demostraciones de Adobe Captivate Classic funciona mejor si todas las diapositivas tienen contenido interactivo. Si está utilizando JAWS 6.1 o posterior, tenga en cuenta que esta aplicación podría no borrar el árbol de Microsoft Active Accessibility (MSAA). Como resultado de ello, el contenido de las diapositivas anteriores podría reproducirse si las diapositivas son continuas. Este problema no ocurre con JAWS 4.5.
Asegúrese de que el cuadro de diálogo Accesibilidad no está en blanco. Importe notas de diapositiva o escriba las instrucciones pertinentes en el cuadro de diálogo Accesibilidad.
Temporice las diapositivas y los objetos. Proporcione tiempo suficiente para que el usuario/lector de pantalla lea el contenido de la diapositiva. Puede utilizar los objetos interactivos que pausen la película hasta que se reciba interacción del usuario.
Si no se proporciona el tiempo suficiente, la película avanza a la diapositiva siguiente antes de que se lea todo el contenido. En este caso, el lector de pantalla podría no leer algunos de los objetos en la diapositiva siguiente.
Especifique texto alternativo para las imágenes. De lo contrario, los lectores de pantalla leerán simplemente "imagen".
Añada un idioma al proyecto y los objetos
El atributo HTML lang identifica el idioma del contenido de texto en Internet. Esta información permite que los motores de búsqueda devuelvan unos resultados concretos de idioma. También la utilizan los lectores de pantalla que cambian los perfiles de idioma para proporcionar el acento y la pronunciación correctos.
En Captivate Classic (versión 2019), el atributo lang se puede proporcionar en los niveles del proyecto y del objeto.
En el nivel del proyecto,
1. Para abrir el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en Editar > Preferencias.
2. En el cuadro diálogo Configuración de publicación, elija la lista desplegable Idioma. Elija el idioma que necesite.
En el nivel del objeto,
1. En una diapositiva, elija un objeto y haga clic en Accesibilidad en el panel Inspector de propiedades.
2. En el cuadro de diálogo Accesibilidad del elemento, en la lista desplegable Idioma, elija el idioma que necesite.
Especificación del orden de tabulación para objetos interactivos y no interactivos
Al trabajar con un lector de pantalla, los lectores pueden utilizar:
- La tecla de tabulación para desplazarse por objetos interactivos. Especifique el orden de tabulación haciendo clic en las flechas arriba y abajo.La tecla de tabulación no funciona con proyectos que no sean interactivos. El orden de tabulación funciona con preguntas, porque no son interactivas.
- Las teclas de flecha para desplazarse por objetos interactivos y no interactivos. Para HTML5, utilice las teclas de cursor arriba y abajo.
Si el curso exige a los usuarios navegar solo por los objetos interactivos, puede incluir instrucciones como texto de accesibilidad (cuadro de diálogo Accesibilidad).
De forma predeterminada, los objetos interactivos se leen en orden z. Puede cambiar el orden en que un lector de pantalla debe leer los objetos interactivos cuando los usuarios pulsen la tecla Tab.
-
Haga clic en Orden de tabulación, en el inspector de propiedades de la diapositiva.
Todos los objetos interactivos, excepto las áreas de clic y los objetos dinámicos, aparecen en el cuadro de diálogo Orden de tabulación. Las áreas de clic no son visibles en tiempo de ejecución y no aparecen en el cuadro de diálogo Orden de tabulación. Para objetos dinámicos, añada texto de accesibilidad al área dinámica para que los usuarios puedan usar las teclas de flecha para navegar por el objeto.
-
En el cuadro de diálogo Orden de tabulación, utilice las teclas de flecha para colocar los componentes en el orden en que se deben leer.
Añadir texto de accesibilidad a las diapositivas
Un lector de pantalla puede leer en alto el texto que aparece en la pantalla del ordenador. Los lectores de pantalla son muy útiles para las personas con discapacidad visual. En Adobe Captivate Classic, es posible escribir texto descriptivo de cada diapositiva para que los lectores de pantalla puedan leerlo.
-
Abra la diapositiva a la que desee añadir texto accesible.
-
En el Inspector de propiedades, haga clic en Accesibilidad.
-
Escriba el texto que desee que lea en alto el lector de pantalla.
-
Para utilizar las notas de la diapositiva (incluidos Texto a voz y los subtítulos opcionales), haga clic en Importar notas de diapositiva y luego en Aceptar.
Personalización del texto de accesibilidad para objetos
Puede añadir texto accesible a objetos concretos de una diapositiva. Cuando el objeto aparece en una película, el lector de pantalla lee el texto en voz alta. Si no especifica ningún texto accesible para un objeto, el lector de pantalla leerá el texto predeterminado. Por ejemplo, si el objeto es una imagen, leerá Imagen gráfica. Por lo general, el texto predeterminado no resulta lo suficientemente descriptivo como para ayudar a los usuarios con discapacidad visual. Además, los objetos que no son leyendas de texto ni cuadros de entrada de texto no contienen texto. La asignación de texto accesible a tales objetos podría ayudar a los usuarios a entender su función en la película.
Seleccione el objeto cuyo texto de accesibilidad desee personalizar.
En el Inspector de propiedades, haga clic en Accesibilidad.
Anule la selección de Etiqueta automática. Si está seleccionada la opción Etiqueta automática, el lector de pantalla leerá en alto el texto del objeto.
En el cuadro de diálogo Accesibilidad del elemento, realice las acciones siguientes:
Nombre de accesibilidad
Escriba el nombre de accesibilidad. En el caso de una leyenda de texto, puede escribir, por ejemplo, "Éste texto es una leyenda”.
Descripción de accesibilidad
Añada una descripción con la que aclarar la información a la persona que usa el lector de pantalla. Por ejemplo, considere la leyenda de texto “Seleccione Archivo > Editar imagen”. Puede cambiar el texto a “En el menú Archivo, seleccione el comando Editar imagen. Este comando solo está disponible cuando hay una imagen seleccionada en la diapositiva”.
Prueba del contenido accesible
Sugerencias para la realización de pruebas
Si está diseñando el proyecto de Adobe Captivate Classic para que funcione con lectores de pantalla, descargue varios de estos. A continuación, someta el proyecto a pruebas reproduciéndolo en un navegador con el lector de pantalla activado. Asegúrese de que el lector no intente narrar las partes del proyecto en las que ha insertado audio independiente. Algunas aplicaciones de lectores de pantalla proporcionan una versión de demostración que puede descargarse gratuitamente. Pruebe tantas como pueda para garantizar la compatibilidad con el mayor número posible de lectores de pantalla.
Cuando cree contenido interactivo, pruébelo para verificar si los usuarios pueden navegar con eficacia utilizando únicamente el teclado. Este requisito puede resultar particularmente difícil, ya que los distintos lectores de pantalla funcionan de forma diferente al procesar lo que se escribe mediante el teclado. Por esta razón, es posible que el contenido de Adobe Captivate Classic no reciba el texto escrito por este medio de la forma esperada. Asegúrese de probar todos los métodos abreviados de teclado.
Acerca de la tecnología de lectores de pantalla
Los lectores de pantalla son programas diseñados para leer en alto el contenido de un sitio web por el que se navega. Los usuarios con discapacidad visual suelen utilizar esta tecnología.
JAWS® (o Job Access with Speech, de Freedom Scientific) es un ejemplo de lector de pantalla. Puede acceder a la página de JAWS del sitio web de Freedom Scientific en http://www.freedomscientific.com/products/fs/JAWS-product-page.asp. Otro lector de pantalla de uso frecuente es Window-Eyes®, de GW Micro®. Para obtener la información más reciente sobre Window-Eyes, visite el sitio web de GW Micro. Para los usuarios de Windows, Microsoft ofrece un producto que puede descargarse gratuitamente de Internet, llamado Microsoft Reader, que contiene un componente de conversión de texto a voz. Para obtener más información, visite el sitio web de Microsoft en www.microsoft.com.
Dado que cada lector de pantalla utiliza su propio método para convertir la información en voz, la forma de presentar el contenido a los usuarios puede variar. Durante el proceso de diseño de proyectos accesibles, recuerde que no tiene ningún control sobre el comportamiento del lector de pantalla. Únicamente puede controlar el contenido, no los lectores de pantalla. No puede forzar al lector de pantalla a que lea un texto determinado en el momento más conveniente ni controlar la forma en que lo hace. Por consiguiente, es importante que pruebe los proyectos con varios lectores de pantalla para asegurarse de que responden como espera.