Guide d'utilisation Annuler

Moteur de texte unifié dans Photoshop

Le moteur de texte unifié remplace les moteurs de texte hérités. Il offre des fonctionnalités typographiques avancées pour les langues et les scripts internationaux dans le monde entier. Découvrez comment il fonctionne.

Lien profond vers Adobe Photoshop

Tester dans l’application

Suivez les instructions pour définir vos préférences de texte en quelques étapes simples.

Sujets abordés dans l’article :


Mis à jour dans Photoshop 23.0 (version d’octobre 2021)

Le moteur de texte unifié remplace les moteurs de texte hérités. Il offre des fonctionnalités typographiques avancées pour les langues et les scripts internationaux dans le monde entier, y compris l’arabe, l’hébreu, les scripts indo-aryens, le japonais, le chinois et le coréen. 

Avec le moteur de texte unifié, toutes les typographies avancées seront automatiquement disponibles et regroupées dans le panneau Propriétés du calque de texte de Photoshop. Cela éliminera la nécessité de changer de moteur de texte selon la langue.

Les principales améliorations sont les suivantes :

  • Amélioration de la mise en forme du texte à l’aide du moteur de mise en forme de texte Open Source HarfBuzz pour les scripts en arabe, hébreu, chinois, japonais, coréen et tous les scripts non latins
  • Prise en charge améliorée du texte bidirectionnel à l’aide de FriBidi
  • Fonctions typographiques avancées consolidées en arabe et en japonais désormais disponibles dans le panneau Propriétés du calque de texte

Création de documents en utilisant des langues, des scripts et des textes internationaux

Création d’un document

Pour créer un document utilisant une langue internationale :

  1. Ouvrez un document, sélectionnez un outil Texte et créez un calque de texte.

  2. Dans le panneau Caractère, définissez la langue souhaitée. (La sélection de langue est nécessaire uniquement pour la césure et l’orthographe.)

    Définition de la langue dans le panneau Caractère de Photoshop
    Définition de la langue dans le panneau Propriétés du calque de texte

    Définition de la langue dans le panneau Caractère
    Ou, définition de la langue dans le panneau Caractère

  3. Selon la langue choisie, définissez une police appropriée. Par exemple, si vous choisissez le thaïlandais, définissez une police thaïlandaise telle qu’Adobe Thai ou Noto Sans Thai.

  4. Copiez et collez le texte composé dans la langue de votre choix. Si vous avez un clavier spécifique pour cette langue, vous n’avez qu’à saisir votre texte.

Avec le moteur de texte unifié, il n’est pas nécessaire de basculer entre les options de mise en page, car la prise en charge linguistique fonctionne parfaitement.

Panneau Propriétés du calque de texte dans Photoshop
Panneau Propriétés du calque de texte

Sections du panneau Propriétés du calque de texte
Sections du panneau Propriétés du calque de texte

Moteur de texte unifié

Améliorations apportées avec l’introduction du moteur de texte unifié

  • Le basculement du compositeur de moteur de texte sur l’interface utilisateur sous Photoshop > Préférences > Texte a été supprimé. Les nouveaux calques de texte prennent en charge tous les scripts et toutes les langues par défaut. Les utilisateurs peuvent changer manuellement le compositeur de moteur de texte hérité à l’aide du menu contextuel du panneau Paragraphe lors de l’ouverture d’un document Photoshop créé dans un moteur de texte hérité. 
  • Les fonctions typographiques avancées moyen-orientales et est-asiatiques sont toujours disponibles dans le panneau Propriétés du calque de texte.
  • Contrairement aux versions précédentes de Photoshop, l’attribut de sens des paragraphes par défaut de droite à gauche est activé uniquement lorsque la langue de l’interface utilisateur est définie sur : « Anglais : arabe activé », « Anglais : hébreu activé », ou « Français : Afrique du Nord ».
  • Photoshop ne prend plus en charge les polices Type 1 ni les polices Axt arabes. Si un document Photoshop hérité est ouvert avec des polices Type 1, Photoshop les traite comme des polices manquantes.

Fin de la prise en charge des polices Type 1 avec Photoshop 23.0

La version Photoshop 23.0 ne prend plus en charge les polices PostScript Type 1. Nous avons mis à jour, modernisé et unifié notre moteur de texte avec l’outil de mise en forme de script Harfbuzz pour prendre en charge tous les scripts. 

Les polices Type 1 (également connues sous le nom de polices PostScript, PS1, T1, Adobe Type 1, Multiple Master ou MM) sont un format de l’industrie des polices, remplacé par des jeux de glyphes plus volumineux. Ces polices ne sont pas prises en charge dans la plupart des navigateurs et systèmes d’exploitation. Adobe va de l’avant avec la prise en charge et les possibilités techniques plus robustes des polices au format OpenType. 

Photoshop 23.0 et les versions ultérieures ne reconnaîtront plus les polices Type 1, même si vous les avez installées sur votre système d’exploitation de bureau :

  1. Les polices Type 1 n’apparaîtront pas dans le menu Polices de Photoshop.
  2. Les polices Type 1 précédemment installées ne fonctionneront plus dans les fichiers Photoshop.
  3. L’ouverture de fichiers Photoshop avec des polices Type 1 existantes traite les polices Type 1 comme des polices manquantes dans le document. 

Si la police dont vous avez besoin n’est pas déjà disponible dans la bibliothèque Adobe Fonts, vous pouvez obtenir des polices Adobe prises en charge auprès de notre partenaire fontspring.  

Les clients qui ont acheté des polices Type 1 non détenues par Adobe peuvent contacter la fonderie de polices qui a publié la ou les polices pour savoir si un chemin de mise à niveau vers le format OpenType est disponible.

Remarque : la conversion de polices Type 1 au format OpenType est possible, mais elle peut produire un résultat sous-optimal. En outre, la conversion de vos fichiers peut être interdite par le contrat de licence de l’utilisateur final de la fonderie de polices. Veuillez consulter le contrat de licence ou contacter directement la fonderie pour plus d’informations.

Scripts internationaux pris en charge

En plus du latin, le compositeur Moteur de texte unifié prend en charge les langues et les scripts suivants :

Indes

Moyen-Orient

Asie du Sud-Est

CJC

  • Bengali
  • Gujarati
  • Hindi
  • Kannada
  • Malayalam
  • Marathi
  • Oriya
  • Panjabi
  • Tamil
  • Télougou

  • Arabe
  • Hébreu
Pour plus d’informations, consultez la page Arabe et hébreu.

  • Thaï
  • Cingalais
  • Birman 
  • Khmer
  • Laotien
  • Chinois
  • Japonais
  • Coréen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photoshop prend en charge les scripts du monde entier avec des attributs courants de mise en forme et de base (aucune fonction typographique avancée).

Photoshop prend uniquement en charge les fonctions typographiques avancées pour le latin, l’arabe et le japonais. Pour tous les autres scripts, seuls les attributs de mise en forme et de texte commun sont pris en charge. 

Remarque :

les fonctionnalités de texte des applications Adobe n’ont pas nécessairement la même parité, chaque application pouvant s’appuyer sur des moteurs de texte différents. En outre, les fonctionnalités de texte peuvent varier en fonction de l’utilisation principale de l’application (édition d’image, mise en page, illustration, etc.), de sorte que la préservation du formatage, du style et du caractère modifiable des applications peut également varier selon le type de traitement que vous choisissez d’appliquer.

Les langues ou scripts d’Asie du Sud-Est (SEA) ne sont actuellement pas pris en charge par tous les produits Adobe. Déplacer du texte SEA d’une application Adobe qui prend en charge les scripts SEA vers une application qui ne les prend pas en charge peut entraîner la perte partielle ou totale du texte et de son formatage. Dans ce cas, prenez en compte ce qui suit :

  • Il peut être nécessaire d’aplatir les fichiers image avant de passer de Photoshop à d’autres applications.
  • Il peut être nécessaire de vectoriser les fichiers texte d’Adobe Illustrator avant de les utiliser dans d’autres applications.
  • Les conversions de texte peuvent entraîner une perte du caractère modifiable lorsqu’elles sont effectuées d’une application vers une autre.

Conseil pro : les scripts d’Asie du Sud-Est ne sont actuellement pas pris en charge par tous les produits, mais certains compositeurs doivent être remplacés dans InDesign et Illustrator. 

(Windows) Installation des packs de langues et de polices appropriés

Pour utiliser correctement ces langues sous Windows, installez les packs de langue et de polices de la langue que vous souhaitez utiliser.

Pour plus de détails, consultez la page de l’aide de Microsoft intitulée : Modules linguistiques.

Recevez de l’aide plus rapidement et plus facilement

Nouvel utilisateur ?