Cliquez sur Ajouter des sous-titres dans la section Sous-titres.
- Guide de l’utilisateur de Captivate
- Présentation de Captivate
- Nouveautés d’Adobe Captivate
- Configuration requise d’Adobe Captivate
- Mises à jour d’Adobe Captivate
- Télécharger Adobe Captivate
- Foire aux questions
- Ajout d’une diapositive
- Navigateur de diapositives dans Adobe Captivate
- Ajout d’une diapositive de conversation
- Ajout de personnages à votre projet Adobe Captivate
- Modification de l’image d’arrière-plan d’une diapositive
- Ajout d’une marge intérieure dans les blocs de contenu et composants
- Création d’un projet à défilement long
- Options de conception dans Adobe Captivate
- Ajouter des blocs de texte
- Ajouter des blocs de média
- Composants interactifs
- Ajout de blocs d’identité visuelle
- Widgets
- Création de questionnaires
- Ajout d’une question à choix multiples
- Ajout d’une question de type vrai ou faux
- Ajout d’une question d’association de la colonne
- Ajout d’une question à réponse courte
- Ajout d’une question de séquence
- Ajout de groupes de questions et de diapositives de questions aléatoires
- Importation de questions au format CSV
- Ajout de l’audio à un projet
- Interactions
- Animations
- Accessibilité
- Personnalisation du montage chronologique
- Personnalisation de la table des matières et de la barre de lecture
- Modification des propriétés d’un projet
- Création d’un projet de simulation
- Prévisualisation d’un projet
- Partage d’un projet pour révision
- Publication d’un projet
- Mise à niveau de projets dans Adobe Captivate
-
-
Entrez les sous-titres dans l’espace réservé.
-
Faites glisser la tête de lecture sur le montage chronologique jusqu’au point où vous souhaitez ajouter le sous-titre suivant.
-
Cliquez sur l’icône
pour ajouter un autre sous-titre. -
Dans la section Position du panneau Propriétés visuelles, sélectionnez la position d’une légende. Vous pouvez placer le sous-titre en haut ou en bas de la vidéo.
-
Déplacez le curseur Opacité dans le panneau Propriétés visuelles pour augmenter ou diminuer la transparence de la légende.
-
Modifiez la couleur d’arrière-plan de la légende à l’aide du sélecteur Couleur unie.
-
Modifiez l’apparence d’une légende.
Modifiez également la couleur de la légende, ajoutez-lui un contour ou une ombre.
Pour plus d’informations sur la modification de l’apparence du texte, consultez Utilisation de texte dans Adobe Captivate.
-
Appliquez les propriétés de texte de légende à la diapositive ou à toutes les diapositives du projet.
- Appliquer à cette diapositive : sélectionnez cette option pour appliquer les modifications aux propriétés de texte aux sous-titres de la diapositive sélectionnée.
-
Appliquer à toutes les diapositives : si d’autres diapositives comprennent des sous-titres, sélectionnez cette option pour appliquer les modifications aux propriétés de texte sur toutes les autres diapositives.
Importation de sous-titres
Adobe Captivate permet d’importer, d’exporter et de remplacer des sous-titres ou des sous-titres audio dans votre projet Captivate. Captivate prend en charge les sous-titres des formats de fichier .srt et .vtt.
Vous pouvez formater le style, la taille et la couleur de la police ou la mettre en gras, en italique, la souligner et modifier la position de la légende. Les fichiers vtt prennent également en charge le style CSS (Cascading Style Sheets). Vous pouvez formater les fichiers srt de la même manière, à l’exception de la position du sous-titre.
Si un fichier SRT ou VTT contient un type de police qui n’est pas compatible avec Captivate, le texte de la légende bascule automatiquement sur Arial comme police par défaut.
La fonction d’importation de sous-titres devient accessible uniquement lorsqu’il existe un contenu audio sur la diapositive.
-
Sélectionnez Audio dans la barre d’outils de droite.
-
Sélectionnez Importation de sous-titres.
Remarque :Assurez-vous que la durée des sous-titres ne dépasse pas la durée de l’audio de la diapositive.
-
Sélectionnez le fichier de sous-titres (srt ou vtt) dans le système.
-
Affichez les légendes dans le panneau Sous-titres.
Lorsque l’audio et les sous-titres correspondants partagent des noms de fichiers identiques et se trouvent dans le même répertoire, les sous-titres sont importés de manière transparente lors de l’ajout de l’audio.
Dans les cas où les fichiers SRT et VTT coexistent dans le même répertoire, la priorité est donnée au fichier VTT, qui sera automatiquement sélectionné par défaut.
-
Sélectionnez Exportation à partir du montage chronologique des sous-titres.
-
Saisissez le nom du fichier, ainsi que l’emplacement de destination où vous souhaitez exporter le fichier.
-
Sélectionnez le format de fichier (srt ou vtt).
-
Sélectionnez Exporter.
Remplacer les légendes existantes
Vous avez la possibilité de remplacer les légendes actuelles si vous avez importé un fichier incorrect, ou si vous souhaitez ajuster la durée et les styles de police dans le fichier existant. Apportez les modifications dans le fichier de sous-titres et utilisez la fonction de remplacement pour charger entièrement une version révisée ou un fichier différent.
-
Sélectionnez Remplacer depuis le panneau sous-titres.
-
Choisissez un autre fichier de sous-titres (srt ou vtt) dans le système.
Erreur |
Étapes à résoudre |
---|---|
Échec de l’importation des sous-titres. La durée des sous-titres ne doit pas dépasser la durée de l’audio. |
Assurez-vous que la longueur de l’audio est supérieure à la durée du sous-titre. Ouvrez le fichier de sous-titres, vérifiez la durée de fin et assurez-vous qu’elle est inférieure ou égale à la durée de l’audio. |
Échec de l’importation : les sous-titres ont des plages temporelles conflictuelles. Ajustez la durée pour éviter tout chevauchement avec d’autres sous-titres. |
Les sous-titres ont des plages temporelles conflictuelles. Vérifiez et ajustez la durée de chaque légende dans le fichier. Vérifiez que les heures de début et de fin de chaque légende ne se chevauchent pas. Vous pouvez corriger la durée dans le fichier et le réimporter. |
Échec de l’importation : format de sous-titre incorrect. |
Vérifiez le fichier et assurez-vous du respect du format, de la syntaxe et des formats srt ou vtt respectifs. |
Échec de l’importation : le fichier de sous-titre ne peut pas être vide. |
Le fichier srt ou vtt doit contenir des textes de sous-titres et leurs informations de durée. |
Échec de l’importation. L’heure de fin d’un sous-titre ne peut pas être inférieure ou égale à son heure de début. |
Assurez-vous que l’heure de fin est supérieure à l’heure de début, puis réessayez. L’heure de fin d’une légende ne doit pas être inférieure à son heure de début. |
Exporter le contenu et les sous-titres du projet
Si Microsoft Word est installé sur votre ordinateur, vous pouvez exporter le contenu et les sous-titres d’un projet Adobe Captivate existant au format de fichier .doc.
-
Sélectionnez Fichier > Exporter > Légendes et sous-titres du projet dans la barre d’outils principale.
-
Sélectionnez un emplacement sur votre ordinateur.
Les légendes sont enregistrées dans un document Microsoft Word. Accédez à l’emplacement où le fichier est enregistré et ouvrez le fichier.
Importer le contenu et les sous-titres du projet
Vous pouvez importer des légendes de texte depuis un fichier DOC. Exportez les légendes de texte de votre projet Adobe Captivate. Adobe Captivate crée un fichier DOC qui conserve tout le formatage des légendes de texte.
Mettez à jour la colonne Données de légendes mises à jour avec le contenu localisé. Importez ensuite le fichier dans le projet Adobe Captivate.
-
Sélectionnez Fichier > Importer > Contenu du projet et sous-titres.
-
Sélectionnez le fichier .doc qui contient contenant les légendes que vous souhaitez importer.
-
Cliquez sur Ouvrir.
Une fois l’importation réussie, le projet est mis à jour avec le contenu localisé du fichier .doc.