Localization is the process of adapting information for use in a specific country. The term localization is often used as a synonym for translation. However, localization also entails editing information for a particular cultural context.
If you are creating Adobe Captivate projects that show a website or application that has been created in several languages, you can create localized projects for each language.
-
Export any captions in the project and translate the caption text into the languages you require. Continuing the example from step 1, you can take the English-language captions in the English project, export them, and give the text to localizers so they can translate it into other languages such as German and Japanese.
-
Open the website or application in the localized forms and record the same steps that were recorded in the source language version of the project. When you record the projects, do not automatically include objects. In this example, you record Adobe Captivate projects (using the same steps in the English project) of the application after the localizers have translated the application user interface into German and Japanese.
-
Test the localized versions of the project. In this example, open the German and Japanese projects and ensure that the correct user interface is shown, that captions are properly translated and appear on the correct slide, and that timing is accurate. If necessary, adjust the timing or resize the captions so that Adobe Captivate displays all the translated text correctly.
If you are localizing a project that contains text captions and closed captions, you can export text captions to make the process more efficient.
-
By default, the Word (DOC) file is saved to your My Documents\My Adobe Captivate Projects folder. You can change the location if you want. If the project file was saved, the location of the default Word file, named [ProjectName] Captions.doc, is in the same directory as the one in which the project has been saved. You can change the name of the file, if necessary, by clicking directly in the File Name text box and entering a new name. (Retain the.doc filename extension.) Click Save.
-
While the localizer/translator is translating the text, make a copy of the original Adobe Captivate project for the new language.
Note:
When you create a copy of the original project, keep the original text captions and closed captions (in the source language) in the new project. The original captions act as placeholders and are overwritten when you import the new (localized) text captions and closed captions.