Traduire les sous-titres

Dernière mise à jour le 23 oct. 2025

Traduisez automatiquement les sous-titres pour améliorer l’accessibilité et la portée de votre contenu.

Lien profond Adobe Premiere Pro

Essayer l’application
Suivez n’importe quel projet pour apprendre à traduire automatiquement les sous-titres.

Traduisez rapidement les sous-titres pour rendre votre contenu accessible à une audience mondiale. Utilisez Transcription pour générer des sous-titres, puis les traduire en plusieurs langues. Personnalisez les traductions pour garantir précision et clarté. Pour un montage plus rapide, vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier.

Avant de commencer :

Lorsque vous avez presque terminé le montage de votre vidéo, créez des sous-titres pour celle-ci.

Pour créer des sous-titres, sélectionnez l’icône Créer des sous-titres dans l’en-tête de l’onglet Transcription.Vous pouvez également accéder directement à l’onglet Sous-titres et sélectionner Créer des sous-titres à partir de la transcription.

Conseil :

Vous pouvez également faire glisser et déposer un nouveau fichier de sous-titres pour votre média (comme un fichier SRT) dans le panneau Montage.

Sélectionnez l’icône Traduire les sous-titres dans l’onglet Sous-titres

Les espaces de travail de Premiere Pro affichent divers panneaux et mettent en surbrillance trois workflows spécifiques qui aident à traduire les sous-titres.
Explorez plusieurs workflows dans Premiere Pro pour traduire des sous-titres importés ou générés.

A. Traduire à l’aide de l’icône Traduire les sous-titres B. Traduire les sous-titres à l’aide du menu Plus C. Traduire les sous-titres à l’aide du menu contextuel 

Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire vos sous-titres, puis sélectionnez Traduire.

Les sous-titres seront traduits à l’aide du service cloud et des modèles de traduction tiers (Google Translate et Microsoft Translator). Une nouvelle piste sera créée dans le panneau Montage.La progression de la traduction s’affiche dans le panneau Progression et sur l’élément de piste. 

Sélectionnez l’icône en forme d’œil de chaque piste linguistique correspondante afin d’afficher tous les sous-titres sur le Moniteur du programme.

Vous pouvez ensuite sélectionner et modifier le style des sous-titres à l’aide des options du panneau Propriétés.Une fois le style défini, appliquez le style à tous les sous-titres de la piste en sélectionnant l’icône Redéfinir le style dans le panneau Propriétés et en sélectionnant Tous les sous-titres sur la piste.

Interface d’utilisation du workflow du panneau Propriétés, avec l’icône Redéfinir le style et la boîte de dialogue Redéfinir le style mises en surbrillance.
Étendez vos modifications de styles à toutes les instances à l’aide du bouton Redéfinir le style.

Tous les calques de texte ou les légendes qui utilisent ce style seront modifiés d’après votre nouveau style en une seule fois.

Pour les sous-titres, une boîte de dialogue Redéfinir le style vous demandera si vous souhaitez enregistrer vos modifications sur tous les sous-titres de la piste (ce qui ne modifie pas le style) ou si vous souhaitez remplacer le style par vos modifications.

Gérer plusieurs pistes de sous-titres

Sélectionnez l’icône en forme d’œil pour masquer ou afficher les pistes dans le Moniteur du programme et le panneau Texte.

Le panneau Montage est mis en surbrillance et plusieurs pistes audio sont présentes.Chaque piste audio indique qu’il s’agit de sous-titres traduits.
Lorsque vous activez plusieurs pistes de sous-titres, seules les pistes actives apparaissent dans le panneau Texte.

Cliquez sur les raccourcis clavier tout en maintenant la touche Option (macOS) ou Alt (Windows) enfoncée pour isoler une piste de sous-titres spécifique.Cela rend la piste sélectionnée visible tout en désactivant le son de toutes les autres. Appuyez à nouveau sur le même raccourci de la même piste pour la désactiver.