Choisissez Modifier > Préférences > Texte (Windows) ou Illustrator > Préférences > Texte (macOS).
- Guide de l’utilisateur d’Illustrator
- Découverte d’Illustrator
- Présentation d’Illustrator
- Espace de travail
- Principes de base sur les espaces de travail
- Création de documents
- Formation accélérée grâce au panneau Découvrir d’Illustrator
- Accélération des workflows à l’aide de la barre des tâches contextuelle
- Barre d’outils
- Raccourcis clavier par défaut
- Personnalisation des raccourcis clavier
- Introduction aux plans de travail
- Gestion des plans de travail
- Personnalisation de l’espace de travail
- Panneau Propriétés
- Définition des préférences de la mémoire
- Espace de travail Tactile
- Prise en charge de Microsoft Surface Dial dans Illustrator
- Annulation des modifications et gestion de l’historique de conception
- Rotation de l’affichage
- Règles, grilles et repères
- Accessibilité dans Illustrator
- Affichage des illustrations
- Utilisation de la Touch Bar avec Illustrator
- Fichiers et modèles
- Outils dans Illustrator
- Principales caractéristiques des outils
- Outils de sélection
- Outils de navigation
- Outils de peinture
- Outils de texte
- Outils de dessin
- Outils de modification
- IA générative (non disponible en Chine continentale)
- Sélections rapides
- Illustrator sur le Web (Beta)
- Présentation d’Illustrator sur le Web (Beta)
- Questions fréquentes concernant Illustrator sur le Web (Beta)
- FAQ sur les problèmes de dépannage
- Raccourcis clavier pour Illustrator sur le Web (Beta)
- Création et combinaison de formes sur le Web
- Ajout et modification de texte sur le Web
- Application de couleurs et de dégradés sur le Web
- Dessin et modification de tracés sur le Web
- Utilisation de documents en ligne sur le Web
- Envoi d’invitations aux collaborateurs pour modifier du contenu sur le Web
- Illustrator sur iPad
- Introduction à Illustrator sur iPad
- Espace de travail
- Documents
- Sélection et organisation des objets
- Dessin
- Texte
- Utilisation d’images
- Couleur
- Documents en ligne
- Fonctionnalités de base
- Résolution des problèmes
- Ajout et modification de contenu
- Dessin
- Concepts de base sur le dessin
- Modification de tracés
- Dessin ultraprécis d’illustrations
- Dessin avec l’outil Stylo, Courbure ou Crayon
- Dessin de lignes et formes simples
- Dessin de grilles rectangulaires et grilles polaires
- Dessin et modification de halos
- Vectorisation d’images
- Simplification d’un tracé
- Outils de symbolisme et jeux de symboles
- Ajustement de segments de tracé
- Création d’une fleur en 5 étapes faciles
- Création et modification d’une grille de perspective
- Dessin et modification d’objets sur une grille de perspective
- Utilisation d’objets comme symboles en vue de les réutiliser
- Dessin de tracés alignés sur les pixels dans des workflows web
- Mesure
- Objets et matières 3D
- Couleur
- Peinture
- Sélection et organisation des objets
- Sélection d’objets
- Calques
- Développement, association et dissociation d’objets
- Déplacement, alignement et répartition d’objets
- Alignement, disposition et déplacement d’objets sur un tracé
- Accrochage d’objets aux glyphes
- Accrochage d’objets aux glyphes japonais
- Superposition d’objets
- Verrouillage, masquage et suppression d’objets
- Copier et dupliquer des objets
- Application de rotations et de symétries aux objets
- Entrelacement d’objets
- Création de maquettes d’illustrations réalistes
- Remodelage d’objets
- Recadrage des images
- Transformation d’objets
- Combinaison d’objets
- Découpage, division et rognage d’objets
- Déformation de la marionnette
- Mise à l’échelle, déformation et distorsion des objets
- Fusion d’objets
- Modelage à l’aide d’enveloppes
- Remodelage des objets à l’aide d’effets
- Création de formes avec les outils Mise en forme et Concepteur de forme
- Utilisation des angles dynamiques
- Amélioration des flux de modelage avec prise en charge des commandes tactiles
- Modification des masques d’écrêtage
- Formes dynamiques
- Création de formes à l’aide de l’outil Concepteur de forme
- Modifications globales
- Texte
- Ajout de texte et utilisation d’objets texte
- Visionneuse Reflow
- Création de listes à puce et numérotées
- Gestion de la zone de texte
- Polices et typographie
- Conversion du texte dans les images en texte modifiable
- Ajout d’une mise en forme de base au texte
- Ajout d’une mise en forme avancée au texte
- Importation et exportation de texte
- Mise en forme des paragraphes
- Caractères spéciaux
- Création de texte curviligne
- Styles de caractère et de paragraphe
- Onglets
- Recherche de polices manquantes (workflow Typekit)
- Texte en arabe et en hébreu
- Polices | FAQ et conseils de dépannage
- Designs typographiques créatifs
- Mise à l’échelle et rotation du texte
- Espacement des lignes et interlettrage
- Césure et sauts de ligne
- Orthographe et dictionnaires de langue
- Mise en forme des caractères asiatiques
- Compositeurs de scripts asiatiques
- Création de designs de texte avec des dégradés d’objets
- Création d’une affiche de texte à l’aide du tracé d’image
- Création d’effets spéciaux
- Images web
- Dessin
- Importation, exportation et enregistrement
- Importation
- Bibliothèques Creative Cloud dans Illustrator
- Enregistrement et exportation
- Enregistrement d’une illustration
- Exportation d’une illustration
- Création de fichiers Adobe PDF
- Options Adobe PDF
- Utilisation d’illustrations Illustrator dans Photoshop
- Collecte et exportation de ressources par lots
- Assemblage de fichiers
- Extraction de code CSS | Illustrator CC
- Panneau Informations sur le document
- Impression
- Préparation pour l’impression
- Impression
- Surimpression
- Impression avec gestion des couleurs
- Impression PostScript
- Paramètres prédéfinis d’impression
- Repères d’impression et fonds perdus
- Impression et enregistrement d’illustrations transparentes
- Recouvrement
- Impression des séparations des couleurs
- Impression de dégradés, de filets et de dégradés de formes
- Surimpression en blanc
- Automatisation des tâches
- Résolution des problèmes
- Problèmes résolus
- Problèmes connus
- Problèmes de plantage
- Récupération de fichiers après un plantage
- Mode sans échec
- Problèmes liés aux fichiers
- Formats de fichier pris en charge
- Problèmes avec un pilote de matériel GPU
- Problèmes liés à un appareil Wacom
- Problèmes liés aux fichiers DLL
- Problèmes de mémoire
- Problèmes liés au fichier de préférences
- Problèmes de police
- Problèmes d’imprimante
- Partage des rapports d’incident avec Adobe
- Optimisation des performances d’Illustrator
- Problèmes résolus
Découvrez comment mettre en forme le texte dans les langues d’Asie du Sud-Est.
Illustrator propose de nombreuses options pour la mise en forme des caractères d’Asie du Sud-Est. Vous pouvez par exemple définir des attributs de polices Open Type asiatiques, en utilisant les options Tate-chu-yoko, Aki, Warichu, Mojisoroe, Mojikumi, Kinsoku, Burasagari et Kurikaeshi Moji Shori. En outre, vous pouvez combiner des polices asiatiques et romaines, mais aussi créer des polices composites.
Affichage des options de texte asiatique
Par défaut, dans Illustrator, les options relatives aux textes d’Asie du Sud-Est sont masquées dans les panneaux Caractère, Paragraphe et OpenType et dans le menu Texte.
-
-
Cochez la case Afficher les options est-asiatiques, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez contrôler l’affichage des noms de police (en anglais ou dans la langue native) en activant ou en désactivant l’option Afficher le nom des polices en anglais.
Le système d’exploitation doit prendre en charge les langues de travail souhaitées. Pour plus de détails, contactez l’éditeur du logiciel de votre système.
Définition des attributs des polices OpenType asiatiques
Les polices OpenType asiatiques peuvent comprendre un certain nombre de fonctions qui ne sont pas disponibles dans les polices PostScript et TrueType actuelles. En outre, les polices OpenType asiatiques fournissent des variantes de glyphes pour de nombreux caractères.
-
Sélectionnez les caractères ou les objets texte auxquels vous souhaitez appliquer le paramètre. Si aucun texte n’est sélectionné, le réglage s’applique au nouveau texte.
-
Sélectionnez une police OpenType asiatique sous Texte > Police. Les polices OpenType sont signalées par l’icône .
-
Accédez à la section Fenêtre > Texte > OpenType, puis définissez l’une des options suivantes :
- Métrique proportionnelle : le crénage s’effectue selon la métrique proportionnelle de la police.
- Styles H ou V : utilise des polices hiragana, qui comportent des glyphes différents selon que style est horizontal ou vertical, comme les sons contractés, les consonnes doubles et les indices phonétiques.
- Italique romain : remplace les caractères alphanumériques demi-chasse en italiques.
-
Sélectionnez les caractères à remplacer.
-
Cliquez sur Texte > Glyphes et choisissez une option dans le menu Glyphes. Si vous ne voyez pas les options ci-après, cochez la case Afficher les options est-asiatiques dans les préférences Texte. Si une option est désactivée, la forme de glyphe n’est pas disponible pour la police actuelle.
- Formes traditionnelles : remplace les caractères sélectionnés par des formes traditionnelles.
- Formes expertes : remplace les caractères sélectionnés par leurs formes expertes.
- Formes JIS 04 : remplace les caractères sélectionnés par des formes JIS 04.
- Formes JIS 90 : remplace les caractères sélectionnés par des formes JIS 90.
- Formes JIS 78 : remplace les caractères sélectionnés par des formes JIS 78.
- Formes JIS 83 : remplace les caractères sélectionnés par des formes JIS 83.
- Formes de pleine chasse non proportionnelles : remplace les glyphes des caractères latins sélectionnés par des caractères zenkaku à espacement simple (pleine chasse).
- Formes de demi-chasses non proportionnelles : remplace les glyphes des caractères latins sélectionnés par des caractères demi-chasse à espacement simple.
- Formes de tiers de chasse non proportionnelles : remplace les glyphes des caractères latins sélectionnés par des caractères à espacement simple tiers de chasse.
- Formes de quarts de chasse non proportionnelles : remplace les glyphes des caractères latins sélectionnés par des caractères à espacement simple quart de chasse.
Remarque :Pour rétablir la forme par défaut d’une variante de glyphe, sélectionnez le glyphe et choisissez l’option Rétablir les formes de base dans le menu du panneau Glyphes. Cette méthode ne permet pas de rétablir des variantes de glyphes appliquées à l’aide d’un style de caractère.
Définition du mode de mesure de l’interligne dans un texte asiatique
-
Sélectionnez les paragraphes à ajuster.
-
Cliquez sur Fenêtre > Texte > Paragraphe, puis choisissez une option d’interlignage dans le menu du panneau Paragraphe.
- Interlignage typographique : mesure l’espacement entre les lignes de texte depuis le sommet d’une ligne jusqu’au sommet de la ligne suivante. Lorsque vous utilisez l’interlignage typographique, la première ligne de texte d’un paragraphe est alignée sur le haut du cadre de sélection.
- Interlignage dactylographique : pour du texte horizontal, mesure l’espace entre les lignes de texte à partir de la ligne de base. Lorsque vous utilisez l’interlignage dactylographique, un espace apparaît entre la première ligne de texte et le cadre de sélection.
Remarque :L’option d’interlignage choisie ne joue pas sur l’interligne, mais uniquement sur la manière dont il est mesuré.
Rotation des caractères demi-chasse dans un texte vertical
Dans un texte vertical, le sens des caractères demi-chasse, par exemple du texte ou des chiffres romains, change. Par défaut, les caractères demi-chasse subissent une rotation individuelle. Si vous ne souhaitez pas que les caractères demi-chasse subissent une rotation, sélectionnez Alignement romain vertical standard dans le menu du panneau Caractère (Fenêtre > Texte > Caractère).
Utilisation de l’option Tate-chu-yoko
Le Tate-chu-yoko (également appelé Kumimoji ou Renmoji) est un bloc de texte horizontal disposé entre des lignes de texte vertical. L’utilisation de cette option facilite la lecture des caractères demi-chasse, comme les nombres, les dates et les petits mots étrangers dans du texte vertical.
-
Sélectionnez des caractères et choisissez Tate-chu-yoko dans le menu du panneau Caractère (Fenêtre > Texte > Caractère). Si l’option Tate-chu-yoko ne s’affiche pas, cochez la case Afficher les options est-asiatiques dans les préférences Texte.
-
Sélectionnez l’un des paramètres Tate-chu-yoko suivants dans le menu du panneau Caractère :
- Haut/Bas : permet d’indiquer une valeur positive pour déplacer le texte vers le haut et une valeur négative pour le déplacer vers le bas.
- Gauche/Droite : permet d’indiquer une valeur positive pour déplacer le texte vers la droite et une valeur négative pour le déplacer vers la gauche.
Sélectionnez Afficher les options dans le menu du panneau Caractère et choisissez Tsume, ou sélectionnez Définir l’approche des caractères sélectionnés dans le panneau Caractère afin d’ajuster l’interlettrage pour Tate-chu-yoko.
Utilisation de l’option Aki
L’Aki désigne l’espace blanc qui précède ou suit un caractère. Généralement, un espacement fixe est appliqué entre les caractères d’un paragraphe en fonction du paramètre Mojikumi. Vous pouvez modifier ce paramètre pour les caractères spéciaux à l’aide de l’option Insérer un Aki du panneau Caractère. Par exemple, pour ajouter un espace avant une parenthèse ouvrante, utilisez l’option Insérer un Aki (gauche).
-
Sélectionnez les caractères que vous souhaitez ajuster avec l’outil Texte et accédez au panneau Caractère (Fenêtre > Texte > Caractère).
-
Pour ajouter un Aki avant ou après un caractère, choisissez la quantité d’Aki que vous souhaitez ajouter à partir du menu déroulant Insérer un Aki (gauche) ou Insérer un Aki (droite) dans le panneau Caractère. Par exemple, si vous indiquez 2 bu, la moitié d’un cadratin pleine chasse est ajoutée. Si vous indiquez 4 bu, un quart de cadratin pleine chasse est ajouté.
-
Pour compresser l’Aki entre les caractères, indiquez un pourcentage pour l’option Tsume . Plus ce pourcentage est élevé, plus l’Aki entre les caractères est étroit.
Si les options Insérer un Aki ou Tsume ne s’affichent pas, cochez la case Afficher les options est-asiatiques dans les préférences Texte.
Utilisation de l’option Warichu
L’option Warichu du menu du panneau Caractère réduit la taille de police du texte sélectionné à un certain pourcentage de l’original et superpose le texte (horizontalement ou verticalement, selon son orientation) sur plusieurs lignes.
-
Sélectionnez du texte et choisissez Warichu dans le menu du panneau Caractère.
-
Sélectionnez Paramètres Warichu dans le menu du panneau Caractère, puis définissez les attributs suivants :
- Lignes : indique le nombre de lignes de texte dans lesquelles doivent figurer des caractères Warichu.
- Interligne : permet de déterminer la distance entre les lignes de caractères Warichu.
- Échelle : permet de définir le corps des caractères Warichu en pourcentage du corps du texte parent.
- Alignement : permet de définir l’alignement des caractères Warichu. Par exemple, dans une grille verticale, l’option Aligné en haut aligne le début des caractères Warichu sur le haut du bloc. L’alignement indique le mode d’affichage du texte Warichu par rapport au texte parent.
- Options de saut de ligne : permet d’indiquer le nombre minimal de caractères requis avant et après les sauts de ligne pour commencer une nouvelle ligne.
Alignement de caractères asiatiques avec l’option Mojisoroe
Mojisoroe correspond à l’alignement des caractères dans le texte asiatique. Lorsqu’une ligne de texte comporte des caractères de corps différents, vous pouvez définir l’alignement du texte sur les caractères les plus grands de la ligne : sur le haut, le centre ou le bas de la zone Em (droite, centre et gauche pour les blocs verticaux), sur la ligne de base des caractères romains ou sur le haut ou le bas de la zone ICF (droite ou gauche pour les blocs verticaux). ICF (Ideographic Character Face) correspond à la hauteur et la largeur moyennes utilisées par le concepteur de polices pour créer les idéogrammes inclus dans une police.
A. Petits caractères alignés sur le bas B. Petits caractères alignés sur le centre C. Petits caractères alignés sur le haut
Dans le menu du panneau Caractère, choisissez une option dans le sous-menu Alignement des caractères.
- Ligne de base des caractères romains : aligne les petits caractères d’une ligne sur le grand caractère.
- Embox Haut/Droite, Embox Centre ou Embox Bas/Gauche : aligne les petits caractères d’une ligne sur la position spécifiée de la zone Em du grand caractère. Dans les blocs de texte verticaux, l’option Embox Haut/Droite aligne le texte sur la droite de la zone Em, tandis que l’option Embox Bas/Gauche aligne le texte sur la gauche de la zone Em.
- ICF Box Haut/Droite et ICF Box Bas/Gauche : aligne les petits caractères d’une ligne sur l’ICF spécifié par les grands caractères. Dans les blocs de texte verticaux, l’option ICF Box Haut/Droite aligne le texte sur la droite de l’ICF, tandis que l’option ICF Box Bas/Gauche aligne le texte sur la gauche de l’ICF.
Utilisation de l’option Mojikumi
Le Mojikumi caractérise une composition de texte japonaise pour l’espacement des caractères japonais et romains, de la ponctuation, des caractères spéciaux, du début et de la fin de ligne et des nombres. Vous pouvez également définir des retraits de paragraphe.
Les règles existantes d’espacement des caractères dans Illustrator obéissent à la spécification JIS (Japanese Industrial Standards), JISx4051-1995. Vous pouvez faire une sélection parmi les jeux Mojikumi prédéfinis fournis par Illustrator.
Par ailleurs, vous pouvez créer des jeux Mojikumi spéciaux. Dans un nouveau jeu Mojikumi, vous pouvez modifier les paramètres d’espacement que vous utilisez fréquemment, tels que l’espacement entre un point et la parenthèse ouvrante suivante. Par exemple, vous pourriez créer un format pour les entretiens dans lequel chaque question serait précédée d’un tiret cadratin et les réponses seraient placées entre parenthèses.
Sélection d’un jeu Mojikumi pour un paragraphe
-
Dans le panneau Caractère, définissez l’option Définir le crénage entre deux caractères sur zéro.
-
Dans le panneau Paragraphe, choisissez l’une des options suivantes dans le menu déroulant Jeu Mojikumi :
- Sans : désactive l’utilisation de l’option Mojikumi.
- YakumonoHankaku : utilise un espacement de demi-chasse pour la ponctuation.
- GyomatsuYakumonoHankaku : utilise un espacement pleine chasse pour la plupart des caractères à l’exception du dernier caractère de la ligne.
- GyomatsuYakumonoZenkaku : utilise un espacement pleine chasse pour la plupart des caractères et le dernier de la ligne.
- YakumonoZenkaku : utilise un espacement pleine chasse pour la ponctuation.
Création d’un jeu Mojikumi
-
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Cliquez sur Texte > Paramètres Mojikumi.
Choisissez Paramètres Mojikumi dans le menu déroulant Jeu Mojikumi du panneau Paragraphe.
-
Cliquez sur Nouveau dans la boîte de dialogue Paramètres Mojikumi.
-
Saisissez le nom du nouveau jeu Mojikumi, puis désignez le jeu existant à partir duquel créer le jeu.
-
Choisissez % ou bu dans la liste déroulante Unités de la boîte de dialogue Paramètres Mojikumi.
-
Spécifiez les valeurs Minimum, Optimum et Maximum pour chaque paramètre de ligne.
La valeur Minimum sert à compresser les lignes dans le cadre des règles Kinsoku (indiquez une valeur inférieure à la valeur Optimum). La valeur Maximum permet de dilater les lignes pour un texte entièrement justifié (indiquez une valeur supérieure à la valeur Optimum).
Selon le type de caractères, vous pouvez indiquer les mêmes valeurs pour les options Minimum, Optimum et Maximum si vous ne souhaitez pas modifier l’espacement.
Lorsque vous composez du texte japonais avec un grand nombre d’espaces demi-chasse ou de parenthèses romaines, les problèmes liés à la composition du texte augmentent. C’est pourquoi il est recommandé d’éviter d’utiliser des parenthèses romaines et de recourir à des parenthèses pleine chasse dans les compositions en japonais. Utilisez des parenthèses romaines uniquement dans des phrases relativement longues en français insérées dans du texte japonais ou lorsque des problèmes plus graves se produisent si vous n’utilisez pas ce type de parenthèses.
Utilisation des jeux Mojikumi
Dans le panneau Paramètres Mojikumi, effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour exporter un jeu, cliquez sur Exporter. Illustrator enregistre le fichier au format MJK.
Pour importer un jeu, cliquez sur Importer, puis sélectionnez un fichier MJK.
Pour supprimer un jeu, sélectionnez-le depuis le menu déroulant Nom, puis sélectionnez Supprimer. Tout le texte auquel le jeu Mojikumi supprimé était appliqué retrouve ses paramètres par défaut.
Il n’est pas possible de supprimer les jeux Mojikumi prédéfinis.
Utilisation de l’option Kinsoku
Le Kinsoku Shori définit les sauts de ligne pour le texte japonais. On appelle « caractères Kinsoku » les signes qui ne peuvent pas apparaître en début ni en fin de ligne. Illustrator propose des jeux Kinsoku stricts et des jeux Kinsoku souples. Les règles Kinsoku souples ignorent les symboles d’allongement des voyelles ainsi que les Hiragana de petite taille. Vous pouvez soit utiliser ces jeux existants, soit ajouter ou supprimer des caractères Kinsoku pour créer de nouveaux jeux.
Vous pouvez également définir des caractères hors justification pour la ponctuation japonaise hors justification et définir les caractères qui ne peuvent pas être divisés en cas de dépassement de ligne.
Vous pouvez définir si le texte doit être décalé vers l’avant ou l’arrière pour éviter un mauvais placement des caractères Kinsoku.
Sélection des paramètres Kinsoku pour un paragraphe
Dans le panneau Paragraphe, sélectionnez une option dans la liste déroulante Jeu Kinsoku :
- Sans : désactive l’utilisation de l’option Kinsoku.
- Modéré/Avancé : empêche les caractères sélectionnés d’apparaître au début ou à la fin d’une ligne.
Création d’un jeu Kinsoku
-
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Cliquez sur Texte > Paramètres Kinsoku Shori.
Choisissez l’option Paramètres Kinsoku dans le menu déroulant Jeu Kinsoku du panneau Paragraphe.
-
Dans la boîte de dialogue Paramètres Kinsoku Shori, cliquez sur Nouveau jeu.
-
Saisissez le nom du nouveau jeu Kinsoku, puis désignez le jeu existant à partir duquel créer le jeu.
-
Pour ajouter un caractère dans un champ, sélectionnez celui-ci, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
Saisissez un caractère dans la zone Saisie, sélectionnez Saisie directe, puis cliquez sur Ajouter.
Indiquez le système de codage (Shift JIS, JIS, Kuten ou Unicode), saisissez le code du caractère, puis cliquez sur Ajouter.
Pour supprimer un caractère d’un champ, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer.
-
Pour connaître le code du caractère actuellement ajouté à la zone Saisie, sélectionnez Shift JIS, JIS, Kuten ou Unicode.
Utilisation de jeux Kinsoku
Dans la boîte de dialogue Paramètres Kinsoku Shori, effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour exporter un jeu Kinsoku, cliquez sur Exporter. Illustrator enregistre le fichier au format KSK.
Pour importer un jeu Kinsoku, cliquez sur Importer, puis sélectionnez un fichier KSK.
Pour supprimer un jeu Kinsoku, sélectionnez-le dans le menu déroulant Jeu Kinsoku, puis sélectionnez Supprimer le jeu.
Il n’est pas possible de supprimer les paramètres Kinsoku prédéfinis.
Définition d’une option de saut de ligne Kinsoku
L’option Kinsoku Shori ou Mojikumi doit être sélectionnée pour pouvoir utiliser les options de saut de ligne ci-dessous.
Dans le menu du panneau Paragraphe, sélectionnez Texte Kinsoku Shori, puis choisissez l’une des méthodes suivantes :
- Décaler tout d’abord vers l’avant : déplace les caractères vers la ligne précédente afin d’empêcher qu’un caractère interdit figure en début ou en fin de ligne.
- Décaler tout d’abord vers l’arrière : déplace les caractères vers la ligne suivante, afin d’empêcher qu’un caractère interdit figure en début ou en fin de ligne.
- Décaler uniquement vers l’arrière : déplace toujours les caractères vers la ligne suivante, afin d’empêcher qu’un caractère interdit figure en début ou en fin de ligne. Aucun décalage vers l’avant n’est effectué.
Activation et désactivation de l’option Bunri-Kinshi
Lorsque l’option Bunri-Kinshi est activée, les caractères définis dans la section Bunri-Kinshi de la boîte de dialogue Paramètres Kinsoku Shori ne sont pas divisés.
Dans le menu du panneau Paragraphe, choisissez Bunri-Kinshi.
Cette option n’est disponible que lorsque l’option Kinsoku Shori est activée.
Définition d’une option Burasagari
Burasagari permet aux points et aux virgules codés sur un ou deux octets de dépasser du cadre de sélection d’un paragraphe.
-
Dans le menu du panneau Paragraphe, choisissez Burasagari.
-
Choisissez une option dans le sous-menu :
- Sans : désactive la ponctuation hors justification.
- Normal : active la ponctuation hors justification sans forcer les lignes irrégulières à dépasser le bord du cadre de sélection.
- Forcé : oblige la ponctuation à dépasser du cadre de sélection en étalant les lignes qui finissent dans les limites du cadre et se terminent par l’un des caractères hors justification.
Les options Burasagari ne sont pas disponibles lorsque la valeur Sans est définie pour l’option Kinsoku Shori.
Utilisation de l’option Kurikaeshi Moji Shori
Vous pouvez gérer le comportement des caractères récurrents d’un texte japonais grâce à l’option Kurikaeshi Moji Shori dans le panneau Paragraphe. Par défaut, une marque de caractère de répétition remplace le deuxième caractère lorsque deux caractères identiques se suivent. Lorsque vous sélectionnez Kurikaeshi Moji Shori, les deux caractères sont affichés s’ils sont séparés par un saut de ligne.
-
À l’aide de l’outil Texte, sélectionnez le paragraphe auquel vous voulez appliquer le traitement des caractères récurrents.
-
Dans le menu du panneau Paragraphe, sélectionnez Kurikaeshi Moji Shori.
Articles connexes
Vous avez une question ou une suggestion ?
Si vous avez une question à poser ou une idée à soumettre, rejoignez-nous au sein de la communauté Adobe Illustrator. Nous avons hâte de vous y retrouver et de découvrir vos créations.
Adobe
Recevez de l’aide plus rapidement et plus facilement
Nouvel utilisateur ?