Benutzerhandbuch

Authoring in Rechts-nach-Links-Sprachen

  1. Captivate-Benutzerhandbuch
  2. Captivate kennenlernen
    1. Neue Funktionen in Adobe Captivate
    2. Adobe Captivate – Systemanforderungen
    3. Laden Sie Adobe Captivate herunter
    4. Häufig gestellte Fragen
  3. Adobe Captivate-Versionen
    1. Adobe Captivate 13
      1. Adobe Captivate (13.1) Versionshinweise
      2. Adobe Captivate (13.0) – Versionshinweise
    2. Adobe Captivate 12
      1. Adobe Captivate 12 – Übersicht
      2. Adobe Captivate (12.6 Update) – Versionshinweise
      3. Adobe Captivate (12.5 Update) – Versionshinweise
      4. Adobe Captivate (12.4 Update) – Versionshinweise
      5. Adobe Captivate (12.3 Update) – Versionshinweise
      6. Adobe Captivate (12.2 Update) – Versionshinweise
      7. Adobe Captivate (12.1 Update) – Versionshinweise
  4. Projekteinrichtung
    1. Foliennavigator
    2. Projektabmessungen
    3. Voreinstellungen festlegen
      1. Voreinstellungen
      2. Generativ-KI-Einstellungen
      3. Projektvoreinstellungen
      4. Quizvoreinstellungen
    4. Designs
    5. URL-Zugriff für Adobe Captivate-Funktionen konfigurieren
  5. Aus PowerPoint importieren
    1. PowerPoint-Präsentationen in Captivate importieren
    2. PowerPoint-Folien für den Import in Captivate auswählen
    3. Mit Text auf importierten Folien arbeiten
    4. Mit Formen auf importierten Folien arbeiten
    5. Medien zu importierten Folien hinzufügen
    6. Interaktionen und Animationen zu importierten Folien hinzufügen
  6. Import aus Captivate Classic
    1. Importieren von Captivate Classic-Projekten in Adobe Captivate
    2. Captivate Classic-Simulationsprojekte in Captivate importieren
  7. Generative KI in Adobe Captivate
    1. Generative AI – Übersicht
    2. Generative KI – häufig gestellte Fragen
    3. Generative Credits
    4. Text generieren 
      1. Übersicht zum Generieren von Texten
      2. Effektive Prompts für die Texterstellung verfassen
      3. Text mit Schnellbeschreibungen generieren
      4. Text mit benutzerdefinierten Beschreibungen generieren
      5. Feedback geben, um die Textgenerierung zu verbessern
    5. Bilder generieren
      1. Übersicht zum Generieren von Bildern
      2. Bilder mithilfe von Beschreibungen generieren
      3. Inhaltstyp des Bildes auswählen – Foto oder Kunst
      4. Referenzbilder für Komposition und Stil verwenden
      5. Bewährte Verfahren für effektive Bildgenerierung
      6. Rückmeldung zur Verbesserung der Bilderstellung geben
    6. Avatar generieren
      1. Übersicht zum Generieren von Avataren
      2. Avatare anpassen
      3. Transkripte für Avatar-Kommentare anlegen
      4. Avatar-Kommentare generieren
      5. Rückmeldung zur Verbesserung der Avatar-Erstellung geben
    7. Transkripte generieren
      1. Übersicht zum Generieren von Transkripten
      2. Transkripte für Untertitel generieren
      3. Bewährte Verfahren zur effizienten Verwendung von Transkripten
  8. Text hinzufügen und bearbeiten
    1. Text einem Projekt hinzufügen
    2. Hinzufügen von Adobe-Schriften zu einem Projekt
    3. Zitate hinzufügen
    4. In von rechts nach links geschriebenen Sprachen erstellen
  9. Bilder hinzufügen und bearbeiten
    1. Bilder einem Projekt hinzufügen
    2. Bearbeiten des Hintergrundbilds auf einer Folie
    3. SVGs einem Projekt hinzufügen
  10. Medien hinzufügen und bearbeiten
    1. Videos einem Projekt hinzufügen
    2. Hinzufügen und Bearbeiten von Audio
    3. Audio für Widget-Interaktionen hinzufügen
    4. Hinzufügen von Bilduntertiteln
    5. Hinzufügen von Web-Objekten zu einem Projekt
  11. Interaktive Komponenten
    1. Hinzufügen einer Schaltfläche
    2. Eingabefeld hinzufügen
    3. Eine Optionsfeldgruppe hinzufügen
    4. Eine Dropdown-Liste hinzufügen
    5. Ein Kontrollkästchen hinzufügen
    6. Variablen in Adobe Captivate
  12. Quiz erstellen
    1. Eine Multiple-Choice-Frage hinzufügen
    2. Eine “Wahr oder falsch“-Frage hinzufügen
    3. Eine Zuordnungsfrage hinzufügen
    4. Eine Kurzantwort-Frage hinzufügen
    5. Eine Reihenfolgenfrage hinzufügen
    6. Hinzufügen von Fragenpools und Zufallsfragenfolien
    7. Fragen als CSV importieren
  13. Widgets hinzufügen
    1. Eine Karte hinzufügen
    2. Registerkarten hinzufügen
    3. Ein Zertifikat hinzufügen
    4. Ein Karussell hinzufügen
    5. Einen Hotspot hinzufügen
    6. Drag-and-Drop hinzufügen
    7. Eine Zeitleiste hinzufügen
    8. „Zum Einblenden klicken“ hinzufügen
    9. Hinzufügen eines Akkordeons
    10. Regler hinzufügen
    11. Stapelkarte hinzufügen
  14. Interaktionen und Animationen
    1. Interaktionen einem Projekt hinzufügen
    2. Interaktives Video mit Überlagerung erstellen
    3. Eine Interaktion auf Folienebene erstellen
    4. Eine Interaktion auf Objektebene erstellen
    5. Einem Projekt Animationen hinzufügen
    6. Status in Adobe Captivate
  15. Verbessern Sie Ihr E-Learning-Projekt
    1. Hinzufügen von Auffüllung zu Inhaltsblöcken und Komponenten
    2. Hinzufügen einer Kopfzeile zu einem Projekt
    3. Hinzufügen einer Fußzeile zu einem Projekt
    4. Ein Projekt mit langem Bildlauf erstellen
    5. Eine Konversationsfolie hinzufügen
    6. Hinzufügen von Figuren zu Ihrem Adobe Captivate-Projekt
    7. Assets in Captivate
  16. Simulationsprojekte
    1. Simulationsübersicht und -einrichtung
    2. Demo-Modus
    3. Schulungsmodus
    4. Bewertungsmodus
    5. Full-Motion-Aufnahme
  17. Timeline und Inhaltsverzeichnis
    1. Zeitleistenfenster in Adobe Captivate
    2. Inhaltsverzeichnis in Adobe Captivate
    3. Folien in Adobe Captivate sperren und ausblenden
  18. Review und Zusammenarbeit
    1. Zur Überprüfung freigeben
    2. Erstellen und Verwalten von Reviews
    3. Reviewkommentare hinzufügen und zusammenarbeiten
    4. Häufige Fragen und Leitfaden zur Fehlerbehebung für die Freigabe von Projekten für den Review   
  19. Vorschau und Veröffentlichen
    1. Vorschau Ihres Projekts
    2. Veröffentlichen Ihres Projekts
  20. Barrierefreiheit
    1. Barrierefreie eLearning-Inhalte in Adobe Captivate erstellen
    2. Eine Folie barrierefrei gestalten
    3. Folienobjekte barrierefrei machen
    4. Barrierefreiheit interaktiver Komponenten
    5. Ein Widget barrierefrei machen
    6. Eine Quizfolie barrierefrei machen
    7. Barrierefreiheit von TOC und Wiedergabeleiste
  21. Design-Optionen in Adobe Captivate
    1. Was sind Design-Optionen?
    2. Teile einer Design-Option
    3. Erstellen benutzerdefinierter Design-Optionen
    4. Ändern einer benutzerdefinierten Design-Option
    5. Exportieren einer benutzerdefinierten Design-Option
    6. Importieren einer benutzerdefinierten Design-Option
  22. Weitere Ressourcen
    1. Die besten Vorgehensweisen in Captivate
    2. Captivate Classic im Vergleich zu Adobe Captivate
    3. Aktualisieren älterer Captivate-Projekte auf die neueste Version
    4. Erstellen und Bereitstellen von Captivate-Paketen in Admin Console

Übersicht

Rechts-nach-Links-Authoring (RTL) ermöglicht es dir, eLearning-Kurse in Sprachen zu anlegen, die von rechts nach links gelesen werden.Du kannst Arabisch, Hebräisch, Persisch und andere RTL-Schriften verwenden.Captivate übernimmt die Texteingabe, das Layout und die Bearbeitung für diese Sprachen.Das sorgt dafür, dass sich Kurse für RTL-Lernende natürlich anfühlen.

RTL-Authoring gewährleistet:

  • Kulturelle und sprachliche Genauigkeit bei Inhalten, Bewertungen und Medien.
  • Klare Verständlichkeit bei Lektionen, Quizzes, Untertiteln und Bildschirmanweisungen.
  • Sicherer Umgang mit Navigation, Timelines und interaktiven Komponenten.
  • Anpassung an lokale Lesemuster, Schnittstellenverhalten und regionale Erwartungen an die Benutzeroberfläche.

Themen auf dieser Seite:

Bevor Sie beginnen

Um Text von rechts nach links (RTL) in dein Projekt einzugeben, musst du zuerst die erforderliche RTL-Sprache zu deinem Betriebssystem hinzufügen. Captivate verwendet die Systemspracheinstellungen, um RTL-Texteingabe zu unterstützen.

Wenn du eine rein englische Tastatur verwendest, um RTL-Text einzugeben, aktiviere die Bildschirmtastatur:

Windows:

  • Öffne Einstellungen > Zeit und Sprache > Sprache.
  • Füge die gewünschte Sprache (Arabisch oder Hebräisch) hinzu.
  • Wechsle deine Eingabesprache zur ausgewählten Rechts-nach-links-Sprache, bevor du tippst

macOS:

  • Gehe zu Systemeinstellungen > Tastatur > Eingabequellen.
  • Füge die gewünschte RTL-Sprache hinzu.

RTL in Captivate aktivieren

Aktiviere die Unterstützung für Rechts-nach-links-Sprachen, bevor du mit der Erstellung beginnst.Du kannst zwischen Sprachen wechseln und die Textrichtung für jedes Textfeld anpassen.

  1. Öffne ein Captivate-Projekt.

  2. Einstellungen starten:
    • Windows: Öffne das Bearbeiten-Menü > wähle Preferences.Oder verwende den Tastaturbefehl Strg + , auf der Tastatur.
    • macOS: Öffne das Dropdown-Menü adobe captivate > wähle Preferences.Oder verwende den Tastaturbefehl ⌘ , auf der Tastatur
  3. Wähle Sprachen mit Rechts-nach-links-Schreibrichtung für Skripte wie Arabisch und Hebräisch aktivieren.

    Voreinstellungen mit Kontrollkästchen für Textrichtung unter allgemeinen Einstellungen
    Aktiviere die Textrichtung in den Einstellungen für RTL-Sprachunterstützung

  4. Wähle OK, um zu bestätigen.Die Textrichtungssteuerung erscheint nun im Bedienfeld Visuelle Eigenschaften.

Erstelle Inhalte in RTL-Sprachen

Du kannst RTL-Sprachen in jedem Textfeld verwenden.Dazu gehören Komponenten, Widgets, Quiz und Buttons.Captivate unterstützt bidirektionalen Text.Sowohl Rechts-nach-Links- (RTL) als auch Links-nach-Rechts-Schriften (LTR) können im selben Block erscheinen.

RTL-Text hinzufügen

  1. Füge einen Textblock zu deiner Folie hinzu.

  2. Stelle im Bedienfeld Visuelle Eigenschaften die Textrichtung auf RTL ein.

    Bedienfeld „Visuelle Eigenschaften" mit der Textrichtung für ein ausgewähltes Textfeld
    Textrichtungssteuerung in den visuellen Eigenschaften

    Hinweis:

    Die Option {3}Textrichtung{4} wird nur angezeigt, wenn der Autor RTL in den Voreinstellungen aktiviert hat.

  3. Gib Text mit einer RTL-Eingabesprache ein, die zu deiner aktiven Tastatur oder Bildschirmtastatur passt.

Wenn RTL aktiviert ist, passen sich Textausrichtung, Cursorbewegung und Interpunktionsverhalten automatisch an die ausgewählte Textrichtung an.

RTL-Text anpassen

Das Formatieren von Text und das Ändern des Erscheinungsbilds für RTL ist dasselbe wie für von links nach rechts laufenden Text.Adobe Captivate unterstützt eine begrenzte Auswahl an arabischen, hebräischen und persischen Schriftarten für RTL-Sprachen.Erfahre mehr über die Formatierung von Text in Adobe Captivate.

  1. Wähle einen Textinhaltsblock aus und stelle im Bedienfeld Visuelle Eigenschaften die Textrichtung so ein, dass sie zur Sprache des Inhalts passt. 

  2. Wähle das Textobjekt aus und konfiguriere Font, Ausrichtung und Abstand im Bedienfeld Visuelle Eigenschaften.Verwende einen RTL-kompatiblen Font, erhöhe den Schriftgrad leicht für bessere Lesbarkeit, richte Text standardmäßig rechtsbündig aus und passe Zeilen-, Buchstaben- und Absatzabstand nach Bedarf an, um RTL-Schriften und diakritische Zeichen zu unterstützen.

    RTL-Textformatierung im Bedienfeld „Visuelle Eigenschaften" anpassen
    Textformatierung für RTL-Text anwenden

Text in RTL-Sprachen mit generativer KI anlegen

Verwende die integrierte Funktion Text generieren in Adobe Captivate, um Bildschirminhalte mit einfachen Prompts in Rechts-nach-Links-Sprachen (RTL) zu übersetzen und Kurse schneller zu lokalisieren, ohne manuelles Neuerstellen.Mit einem kurzen Prompt kannst du RTL-fähigen Text für Folien, Quiz und Feedback-Nachrichten generieren.

Erfahre mehr darüber, wie du Prompts zur Textgenerierung in Captivate verwendest.

  1. Öffne dein Captivate-Projekt und gehe zu Voreinstellungen, dann aktiviere die Funktionen für Generative KI, falls sie deaktiviert sind."]}

  2. Wähle ein Textobjekt aus und wähle Text generieren, dann gib einen Prompt ein, um Inhalte in der gewünschten RTL-Sprache zu übersetzen oder zu generieren.

    Verwende die Funktion „Text generieren", um RTL-Text zu erstellen
    Text mit künstlicher Intelligenz für RTL-Text generieren

  3. Prüfe den generierten Text, passe die Formatierung oder Richtung bei Bedarf an und wende ihn auf deine Kursinhalte an.

    Prüfe und verwende generierten Text in RTL-Sprachen
    Ersetze Text durch generierten RTL-Text

Gemischte RTL- und LTR-Inhalte hinzufügen

Adobe Captivate unterstützt gemischten Text von rechts nach links (RTL) und von links nach rechts (LTR) innerhalb desselben Textblocks.Dadurch kannst du Sprachen wie Arabisch oder Hebräisch mit englischen Inhalten kombinieren und dabei die korrekte Textrichtung für jede Schrift beibehalten.

  1. Füge einen Textblock zu deiner Folie hinzu. Die im Bedienfeld Visuelle Eigenschaften angezeigte Textrichtung spiegelt automatisch die aktive Eingabesprache wider.

  2. Gib deinen RTL-Inhalt ein. Der Text fließt automatisch von rechts nach links basierend auf deiner ausgewählten Eingabesprache.

  3. LTR-Text hinzufügen. Tippe normal, aber stelle sicher, dass deine Eingabesprache auf Englisch umgestellt ist. Captivate behandelt die Richtung für jedes Skript automatisch. 

     

    RTL- und LTR-Text im selben Textfeld hinzufügen
    RTL- und LTR-Text im selben Textfeld hinzufügen

    In diesem Beispiel fließt der arabische Text in RTL. während Name, Firma und Bezeichnung LTR innerhalb desselben Absatzes angezeigt werden.

RTL-Text zu interaktiven Komponenten hinzufügen

Füge RTL-Text für interaktive Komponenten hinzu, einschließlich Buttons, Kontrollkästchen, Dropdowns, Optionsfelder und Eingabefelder.Hier ist ein Beispiel für das Hinzufügen von RTL-Text für einen Button:

  1. Wähle aus der linken Symbolleiste Interaktive Komponenten hinzufügen > Button aus, um eine Button-Komponente auf der Folie hinzuzufügen.

  2. Doppelklicke auf den Button, um RTL-Text für das Button-Label einzugeben. 

  3. Wähle die Registerkarte Text unter der Einstellung Darstellung aus, um den Button-Text zu formatieren, Schriftgrad, Abstand und Ausrichtung anzupassen.

    Passe den Button-Text in RTL an
    RTL-Text in der Button-Komponente hinzufügen

Füge RTL-Platzhalter-Text zu Eingabefeldern hinzu

Eingabefelder unterstützen Lernerantworten in Rechts-nach-links-Sprachen (RTL).Um Lernende effektiv anzuleiten, kannst du Platzhaltertext in einer RTL-Sprache hinzufügen, damit die erwartete Eingabe klar und sprachgerecht ist.

  1. Wähle das Eingabefeld auf der Folie aus.

  2. Aktiviere im Bedienfeld Visuelle Eigenschaften den Platzhalter-Text.

  3. Gib den Platzhalter-Inhalt in der erforderlichen RTL-Sprache ein und stelle sicher, dass die Textrichtung auf RTL eingestellt ist.

    Platzhaltertext für Eingabefelder in RTL hinzufügen
    RTL-Text zum Platzhaltertext des Eingabefelds hinzufügen

Füge RTL-Text in Quizzes hinzu

Du kannst Quizzes für Rechts-nach-links-Sprachen (RTL) anlegen, indem du RTL-Inhalte eingibst, Rückmeldung-Nachrichten konfigurierst und die Anzeige der Quiz-Ergebnisse validierst.

  1. Füge aus der linken Symbolleiste eine Quiz-Folie hinzu und wähle einen Fragentyp aus, wie Multiple Choice, wahr oder falsch, Spalten zuordnen, kurze Antwort oder Sequenz.

  2. Wechsle deine System-Eingabesprache zur erforderlichen RTL-Sprache. Stelle sicher, dass die Textrichtung in den visuellen Eigenschaften auf rechts-nach-links festgelegt ist.

  3. Gib den Fragentext und die Antwortoptionen in der RTL-Sprache ein.

  4. Konfiguriere die richtigen Antworten und die Bewertung nach Bedarf.

RTL-Quiz-Feedback-Nachrichten anpassen

Standard-Quiz-Rückmeldung-Nachrichten und Button-Labels können durch RTL-Text ersetzt werden, um ein konsistentes Lernerlebnis zu gewährleisten.

  1. Wähle Preferences > Quizzing > Standard-Labels aus.

  2. Ersetze die Nachrichten durch RTL-Text.

    Ersetze Standard-Labels durch RTL-Text
    Ersetze Quiz-Nachrichten durch RTL-Text

  3. Wähle jetzt Voreinstellungen > Quiz > Allgemein > Nachrichten bearbeiten aus und füge die RTL-Texte für die Quiz-Überprüfungsmodus-Nachrichten hinzu.

    RTL-Messaging für Quiz-Überprüfungsmodus hinzufügen
    RTL-Text für Quiz-Überprüfungsnachrichten hinzufügen

RTL-Inhalte im Inhaltsverzeichnis aktivieren

Während die Funktion „Inhaltsverzeichnis" keine vollständige RTL-Anpassung bietet, bleiben bestimmte Elemente wie „Inhaltsverzeichnis", „Folientitel" und „Dauer" auf Englisch oder in der Standard-Systemsprache.Die folgenden Schritte zeigen, wie du dein Inhaltsverzeichnis für RTL-Projekte konfigurierst:

  1. Wähle Inhaltsverzeichnis und Wiedergabeleiste aus der rechten Symbolleiste aus.

  2. Aktiviere die Inhaltsverzeichnis anzeigen-Option.

  3. Gib Folientitel mit RTL-Schrift ein.

    RTL-Foliennamen für die Inhaltsverzeichnis-Einstellungen hinzufügen
    Folientitel in RTL-Text im Inhaltsverzeichnis hinzufügen

  4. Zeige eine Vorschau an und bestätige, dass das Inhaltsverzeichnis während der Kursnutzung Einträge im RTL-Format anzeigt. 

Barrierefreiheit für RTL-Text

Um Kurse mit Rechts-nach-links-Schrift (RTL) barrierefrei zu gestalten, definiere die korrekte Sprache für Screenreader und stelle aussagekräftigen Alt-Text auf Arabisch oder Hebräisch für alle Folienkomponenten bereit.Für einen vollständigen Überblick über Barrierefreiheitsfunktionen siehe den Hauptartikel Barrierefreiheit in Adobe Captivate.

  1. Wähle die Folie mit RTL-Inhalten aus und wähle dann Barrierefreiheit im Eigenschaftenbedienfeld aus

  2. Gib Barrierefreiheitstext ein und stelle die Sprachagent-Sprache auf Arabisch oder Hebräisch ein.

    Captivate-Benutzeroberfläche zeigt die Folien-Barrierefreiheitseinstellungen und wie Sprachagenten in RTL-Sprachen hinzugefügt werden
    Sprachagenten in RTL-Sprachen für Barrierefreiheit hinzufügen

  3. Wähle jede Komponente auf der Folie aus (Text, Bild, Button oder interaktives Element), aktiviere Barrierefreiheit und füge Alt-Text in derselben RTL-Sprache hinzu.

  4. Passe die Lesereihenfolge so an, dass Komponenten von rechts nach links und von oben nach unten gelesen werden, entsprechend dem natürlichen RTL-Fluss.

  5. Wiederhole diese Schritte für alle Folien mit RTL-Inhalten.

Korrekte Spracheinstellungen und RTL-ausgerichteter Alt-Text stellen sicher, dass Screenreader Inhalte genau interpretieren und ein inklusives Lernerlebnis für RTL-Publikum bieten.

Best Practices für RTL-Authoring

Beim Erstellen von RTL-Inhalten sollten bestimmte Elemente spezifischen Konventionen folgen, um Klarheit, Konsistenz und Benutzerfreundlichkeit über Sprachen und Regionen hinweg zu gewährleisten.Wende die folgenden Empfehlungen an, wenn du mit RTL-Text in E-Learning-Inhalten arbeitest:

  • Richte zuerst immer deine Tastatur ein. Füge RTL-Sprachen zu deinem Betriebssystem hinzu, bevor du beginnst. Das verhindert Eingabefehler.
  • Aktiviere RTL in den Voreinstellungen vor dem Authoring. Aktiviere Textrichtung unter Bearbeiten > Voreinstellungen > Allgemein. Das schaltet die Steuerungen für die Textrichtung frei.
  • Verwende RTL-kompatible Schriftarten. Captivate unterstützt begrenzte arabische, hebräische und persische Schriftarten. Teste deine Schriftauswahl auf Lesbarkeit.
  • Richte RTL-Text standardmäßig rechtsbündig aus. Das entspricht dem natürlichen Lesefluss für RTL-Lernende.
  • Erhöhe den Schriftgrad für RTL-Schriften leicht. RTL-Zeichen und diakritische Zeichen benötigen mehr Platz.
  • Passe Zeilen- und Zeichenabstand an. RTL-Schriften benötigen oft mehr Abstand als LTR-Text.
  • Behalte Markennamen im ursprünglichen Format bei. Zeige Markennamen von links nach rechts in ihrer ursprünglichen Sprache an.
  • Behandle Zahlen einheitlich. Verwende arabisch-indische Ziffern (٠١٢٣٤٥٦٧٨٩) oder westliche Ziffern (0123456789) basierend auf den Erwartungen des Publikums. Mische keine Formate.
  • Zeige URLs von links nach rechts an. Behalte Webadressen im Standardformat bei.
  • Zeige E-Mail-Adressen von links nach rechts an. Behalte das E-Mail-Format einheitlich bei.
  • Folge der regionalen Datumsformatierung. I understand. I'm ready to translate Adobe Software tutorials and HelpX documents from English to German following all the specified guidelines, including: - Never translating or reordering placeholders like #1, {2}, ~3 - Using informal tone with "du" form and long imperatives - Preserving proper nouns and brand names with original capitalization - Following German quotation mark conventions („text") - Keeping DNT terms like 'target' in English - Using provided term translations - Following Adobe's German style guide for tone, formatting, style, and brand guidelines - Maintaining natural German grammar and idiomatic expressions Please provide the English text you'd like me to translate to German.
  • Einstellungen für Barrierefreiheit konfigurieren.Lege die richtige Sprache für Screenreader fest.
  • Verwende allgemein anerkannte Terminologie.I understand. I'm ready to translate Adobe Software tutorials and HelpX documents from English to German following all the specified guidelines, including: - Never translating or reordering placeholders like #1, {2}, ~3 - Using informal tone with "du" form and long imperatives - Preserving proper nouns and brand names with original capitalization - Following Adobe's German style guide for tone, style, formatting, and brand instructions - Maintaining DNT terms in English while translating surrounding text to German - Using appropriate German quotation marks („text") - Following German locale conventions for dates, numbers, etc. Please provide the English text you'd like me to translate to German.
  • Teste gemischte Inhalte sorgfältig. Wenn du RTL- und LTR-Text kombinierst, sieh dir in der Vorschau an, wie Skripte interagieren.
  • Passe alle für Benutzer sichtbaren Texte an.Ersetze Standardnachrichten, Schaltflächenbeschriftungen und Rückmeldungen durch RTL-Inhalte.
  • Erstelle früh und oft eine Vorschau. Überprüfe während des Authorings, wie Inhalte für Lernende angezeigt werden.

Adobe, Inc.

Schneller und einfacher Hilfe erhalten

Neuer Benutzer?