Starte Adobe Premiere Pro und erstelle ein neues Projekt.
- Benutzerhandbuch zu Adobe Premiere Pro
- Beta-Versionen
- Übersicht über das Beta-Programm
- Startseite von Premiere Pro Beta
- Beta-Funktionen
- Erste Schritte
- Hardware- und Betriebssystemanforderungen
- Erstellen von Projekten
- Neues Projekt erstellen
- Öffnen von Projekten
- Verschieben und Löschen von Projekten
- Arbeiten mit mehreren geöffneten Projekten
- Arbeiten mit Project Shortcuts
- Abwärtskompatibilität von Premiere Pro-Projekten
- Öffnen und Bearbeiten von Premiere Rush-Projekten in Premiere Pro
- Best Practices: Erstellen Ihrer eigenen Projektvorlagen
- Arbeitsbereiche und Arbeitsabläufe
- Frame.io
- Importieren von Medien
- Importieren
- Importieren aus Avid oder Final Cut
- Dateiformate
- Arbeiten mit Timecode
- Bearbeitung
- Bearbeiten von Videos
- Sequenzen
- Erstellen und Ändern von Sequenzen
- Festlegen der In- und Out-Points im Quellmonitor
- Hinzufügen von Clips zu Sequenzen
- Neuanordnen und Verschieben von Clips
- Suchen, Auswählen und Gruppieren von Clips in einer Sequenz
- Entfernen von Clips aus einer Sequenz
- Ändern der Sequenzeinstellungen
- Bearbeiten von Sequenzen, die in den Quellmonitor geladen wurden
- Vereinfachen von Sequenzen
- Rendern und Anzeigen einer Vorschau von Sequenzen
- Arbeiten mit Marken
- Hinzufügen von Marken zu Clips
- Erstellen von Marken im Bedienfeld „Effekteinstellungen“
- Festlegen der Standardfarben für Marken
- Suchen, Verschieben und Löschen von Marken
- Ein- oder Ausblenden von Marken nach Farbe
- Anzeigen von Markenkommentaren
- Kopieren und Einfügen von Sequenzmarken
- Freigeben von Marken mit After Effects
- Quell-Patching und Zielführung
- Szenenbearbeitungserkennung
- Ausschneiden und Zuschneiden von Clips
- Video
- Audio
- Übersicht über Audio in Premiere Pro
- Bearbeiten von Audio-Clips im Quellmonitor
- Audiospurmixer
- Anpassen von Lautstärkepegeln
- Bearbeiten, Reparieren und Verbessern von Audio mithilfe des Bedienfelds „Essential Sound“
- Sprache verbessern
- Häufig gestellte Fragen zu „Sprache verbessern“
- Audiokategorie-Tagging
- Automatisches Ducking von Audio
- Audio abmischen
- Clip-Lautstärke und Balance mit dem Audio-Clip-Mixer überwachen
- Audio-Balance und Tonschwenk
- Erweiterte Audioabmischung – Submixe, Downmixen und Routing
- Audioeffekte und Überblendungen
- Arbeiten mit Audioüberblendungen
- Anwenden von Effekten auf Audio
- Messen von Audio mithilfe des Effekts „Lautstärkeradar“
- Aufnehmen von Audiomischungen
- Bearbeiten von Audio im Schnittfenster
- Zuordnen von Audiokanälen in Premiere Pro
- Verwenden von Adobe Stock-Audio in Premiere Pro
- Übersicht über Audio in Premiere Pro
- Textbasierte Bearbeitung
- Erweiterte Bearbeitung
- Best Practices
- Videoeffekte und -überblendungen
- Überblick über Videoeffekte und -überblendungen
- Effekte
- Effekttypen in Premiere Pro
- Anwenden und Entfernen von Effekten
- Verwenden von FX-Badges
- Effektvorgaben
- Metadateneffekt in Premiere Pro
- Anwenden von Auto Reframe auf ein Video für verschiedene Social-Media-Kanäle
- Farbkorrektureffekte
- Effekte-Manager
- Ändern der Dauer und Geschwindigkeit von Clips
- Einstellungsebenen
- Footage stabilisieren
- Überblendungen
- Titel, Grafiken und Untertitel
- Bedienfeld „Eigenschaften“
- Bedienfeld „Essential Graphics“ (24.x und früher)
- Übersicht über das Bedienfeld „Essential Graphics“
- Erstellen eines Titels
- Verknüpfte Stile und Spurstile
- Arbeiten mit dem Stil-Browser
- Erstellen einer Form
- Zeichnen mit dem Stift-Werkzeug
- Ausrichten und Verteilen von Objekten
- Ändern der Darstellung von Text und Formen
- Anwenden von Verläufen
- Hinzufügen von Responsive Design-Funktionen zu Grafiken
- Sprache in Text
- Herunterladen von Sprachpaketen für die Transkription
- Arbeiten mit Untertiteln
- Rechtschreibprüfung und Suchen und Ersetzen
- Exportieren von Text
- Sprache in Text – Häufig gestellte Fragen
- Animationsvorlagen
- Best Practices: Schnellere Grafik-Workflows
- Häufig gestellte Fragen zur Einstellung des alten Titelfensters
- Aktualisieren von Titeln aus Vorgängerversionen zu Quellgrafiken
- Schriftarten und Emojis
- Animation und Keyframing
- Zusammenstellungen
- Farbkorrektur und -graduierung
- Übersicht: Farbarbeitsabläufe in Premiere Pro
- Farbeinstellungen
- Auto-Farbe
- Kreative Farbgestaltung mit Lumetri-Looks
- Anpassen der Farbe mit RBG- und Farbton-/Sättigungs-Kurven
- Korrigieren und Abgleichen von Farben zwischen mehreren Aufnahmen
- Verwenden von HSL-Sekundärsteuerelementen im Bedienfeld „Lumetri-Farbe“
- Erstellen von Vignetten
- Looks und LUTs
- Lumetri-Bereiche
- Anzeigefarb-Management
- Tone Mapping im Schnittfenster
- HDR für Broadcaster
- Aktivieren der DirectX HDR-Unterstützung
- Exportieren von Medien
- Exportieren von Videos
- Export-Vorgaben-Manager
- Arbeitsablauf und Übersicht beim Exportieren
- Schnellexport
- Exportieren für das Web sowie für Mobilgeräte
- Exportieren von Standbildern
- Exportieren von Projekten für andere Anwendungen
- Exportieren von OMF-Dateien für Pro Tools
- Export in das Panasonic P2-Format
- Exporteinstellungen
- Best Practices: Schneller exportieren
- Kollaboratives Bearbeiten
- Zusammenarbeit in Premiere Pro
- Erste Schritte bei der kollaborativen Videobearbeitung
- Erstellen von Team-Projekten
- Hinzufügen und Verwalten von Medien in Team-Projekten
- Einladen und Verwalten von Mitarbeitenden
- Teilen und Verwalten von Änderungen mit Mitarbeitenden
- Anzeigen automatischer Speicherungen und Versionen von Team-Projekten
- Verwalten von Team-Projekten
- Verknüpfte Team-Projekte
- Häufig gestellte Fragen
- Langform- und episodische Arbeitsabläufe
- Arbeiten mit anderen Adobe-Programmen
- Organisieren und Verwalten von Elementen
- Verwenden des Bedienfelds „Projekt“
- Organisieren von Elementen im Bedienfeld „Projekt“
- Wiedergeben von Elementen
- Suchen von Elementen
- Creative Cloud-Bibliotheken
- Synchronisationseinstellungen in Premiere Pro
- Konsolidieren, Transcodieren und Archivieren von Projekten
- Verwalten von Metadaten
- Best Practices
- Verwenden des Bedienfelds „Projekt“
- Verbesserung der Leistung und Fehlerbehebung
- Festlegen von Voreinstellungen
- Zurücksetzen und Wiederherstellen von Voreinstellungen
- Wiederherstellungsmodus
- Arbeiten mit Proxys
- Überprüfen Sie, ob Ihr System mit Premiere Pro kompatibel ist
- Premiere Pro für Apple-Chip
- Eliminieren von Flimmern
- Zeilensprung und Halbbildreihenfolge
- Intelligentes Rendering
- Unterstützung für den Fader-Controller
- Best Practices: Arbeiten mit nativen Formaten
- Wissensdatenbank
- Bekannte Probleme
- Behobene Probleme
- Premiere Pro-Absturzprobleme behoben
- Einstellungen können nach der Aktualisierung von Premiere Pro nicht migriert werden
- Grünes und rosafarbenes Video in Premiere Pro oder Premiere Rush
- Wie verwalte ich den Medien-Cache in Premiere Pro?
- Beheben von Fehlern beim Rendern oder Exportieren
- Beheben von Problemen im Zusammenhang mit der Wiedergabe und Leistung in Premiere Pro
- Festlegen von Voreinstellungen
- Erweiterungen und Plug-ins
- Video- und Audio-Streaming
- Überwachen von Assets und Offline-Medien
Generiere mit Sprache in Text in Premiere Pro automatisch Transkripte und füge Untertitel zu deinen Videos hinzu, um die Barrierefreiheit zu verbessern und die Interaktion zu steigern.
Ab der Premiere Pro-Version 25.0 ist das Bedienfeld Essential Graphics nicht mehr enthalten. Du kannst nun Titel, Untertitel, Audio, Video und Grafiken effizienter mit dem neuen Bedienfeld Eigenschaften bearbeiten und mit dem Bedienfeld Grafikvorlagen Animationen und Stock-Audio durchsuchen.
Suchen nach Updates
Entdecke die neuesten Erweiterungen und Funktionen.
Warum „Sprache zu Text“?
Alle Videos untertiteln.
Mache deine Videos noch zugänglicher und erhöhe die Interaktion mit Betrachterinnen und Betrachtern einfach und effizient.
Automatisiert, integriert.
Kostenlos in deinem Abonnement enthalten ist die kostenlose Untertitelung, während du die vollständige kreative Kontrolle behältst.
Genauigkeit in vielen Sprachen.
Weltweit verfügbar. Ermöglicht es dir, Zielgruppen überall dort zu erreichen, wo sie sich befinden.
- Englisch
- Englisch (Großbritannien)
- Vereinfachtes Chinesisch (Mandarin)
- Traditionelles Chinesisch (Mandarin)
- Traditionelles Kantonesisch
- Spanisch
- Deutsch
- Französisch
- Japanisch
- Portugiesisch (Europa)
- Koreanisch
- Italienisch
- Russisch
- Hindi
- Norwegisch
- Schwedisch
- Dänisch
- Niederländisch (Niederlande)
Übersicht über den Arbeitsbereich
Der Arbeitsbereich Untertitel und Grafiken besteht aus dem Bedienfeld Text, einschließlich der Registerkarten Transkript und Untertitel.
Du kannst dein Video automatisch über die Registerkarte Transkript transkribieren und dann deine Untertitel generieren, die du auf der Registerkarte Untertitel und im Programmmonitor bearbeiten kannst.
Untertitel haben ihre eigene Spur im Bedienfeld Schnittfenster. Du kannst den Stil deiner Untertitel mit den Design-Werkzeugen im Bedienfeld Essential Graphics gestalten.
Testen in der Mobile App
Verfolge anhand einer Beispieldatei, wie du mit „Sprache in Text“ arbeitest.
Der einfachste und schnellste Weg, Untertitel zu erstellen, besteht darin, mit einem Transkript deines Videos zu beginnen. Aktiviere beim Importieren deiner Medien unter Importeinstellungen die Option Automatische Transkription. Geh so vor, um weiter auf die Transkriptionseinstellungen zuzugreifen:
-
-
Wähle Fenster > Arbeitsbereiche > Untertitel und Grafiken.
-
Doppelklicke im Bedienfeld Projekt auf die Clips, die du transkribieren möchtest.
-
Wähle im Bedienfeld Text die Option Transkribieren aus.
Bearbeiten von Transkripten innerhalb von Premiere Pro
-
Doppelklicke nach dem Transkribieren des Quell-Clips über das Bedienfeld Text auf den Text, den du korrigieren möchtest.
-
Nimm die erforderlichen Korrekturen im Quelltext vor.
-
Klicke auf das Feld Text, um die Änderungen zu speichern.
Bearbeiten der Sprechernamen in der Transkription
-
Wähle im Quelltranskript das Symbol ... neben der oder dem Sprechenden aus.
-
Wähle Sprechernamen bearbeiten aus.
-
Füge im Dialogfeld Sprecher bearbeiten die Namen der Sprechenden zum Transkript hinzu.
Suchen und Ersetzen von Text in deiner Transkription
-
Gib den Begriff in das Textfeld Suchen ein. Alle Instanzen werden in der Transkription hervorgehoben.
-
Verwende die Pfeile nach Oben und Unten, um durch alle Instanzen des Suchbegriffs zu navigieren.
-
Klicke auf das Symbol Ersetzen und gib einen Ersatztext ein.
-
Um nur eine ausgewählte Instanz des Suchbegriffs zu ersetzen, klicke auf Ersetzen. Um alle Instanzen des Suchbegriffs zu ersetzen, klicke auf Alle ersetzen.
Andere Transkriptionsoptionen
Du hast andere Möglichkeiten, mit Transkripten zu arbeiten. Klicke auf das Symbol ... auf der Registerkarte Transkript des Bedienfelds Text.
- Sequenz neu transkribieren: Verwende diese Option, um deine Bearbeitung zu ändern.
- Exportieren: Verwende diese Option, um eine .prtranscript-, TXT- oder CSV-Datei zu erstellen.
- Importieren: Verwende diese Option in Workflows für die Zusammenarbeit, bei denen du ein statisches oder korrigiertes Transkript von einer anderen Benutzerin oder einem anderen Benutzer importieren musst.
- Sprecher anzeigen: Verwende diese Option, um den Namen von Sprechenden im Transkript anzuzeigen.
- Nicht transkribierte Quellen anzeigen: Verwende diese Option, um Szenen anzuzeigen, die noch transkribiert werden müssen.
- Automatisches Scrollen aktivieren: Verwende diese Option, um das Transkript während der Wiedergabe der Sequenz im Schnittfenster automatisch zu scrollen.
- Pausen: Verwende diese Option, um Pausen als Ellipsen im Dialog anzuzeigen oder die Pausenlänge festzulegen.
- Rechtschreibprüfung: Verwende diese Option, um die Rechtschreibung zu überprüfen oder auf die Einstellungen der Rechtschreibprüfung zuzugreifen.
Wenn du mit deinem Transkript zufrieden bist, kannst du es in deinem Schnittfenster in Untertitel umwandeln.
-
Das Dialogfeld Untertitel erstellen zeigt die Optionen für die Anordnung von Untertiteln im Schnittfenster.
- Untertitel-Vorgabe: Wähle zwischen den angegebenen Optionen oder wähle Untertitelstandard aus, was für die meisten Anwendungsfälle geeignet ist.
- Format: Wähle das gewünschte Untertitelformat für dein Video aus.
- Stream: Du kannst die Broadcast-Streams für einige Untertitelformate (z. B. Teletext) festlegen.
- Stil: Du kannst aus den gespeicherten Untertitelstilen auswählen.
- Länge, Dauer und Abstand zwischen Untertiteln: Du kannst die Zeichenlänge wählen, die Dauer für jede Zeile des Untertiteltexts festlegen und Abstände zwischen Untertiteln angeben.
- Zeilen: Du kannst deine Untertitel in einer einzelnen Zeile belassen oder in zwei Zeilen gliedern.
-
Wähle Erstellen aus. Premiere Pro erstellt und fügt die Untertitel hinzu, die dem Dialog im Video entsprechen.
Du kannst den Untertiteltext weiter bearbeiten, Text suchen und ersetzen und zu bestimmten Teilen des Videos navigieren, indem du auf der Registerkarte Untertitel oder direkt im Programmmonitor auf Wörter klickst.
Untertitel mit Stilen versehen
Nachdem du die Untertitel hinzugefügt hast, kannst du über das Bedienfeld Essential Graphics das Untertitel-Design aktualisieren.
Mehr tun mit Untertiteln
Untertitel haben ihre eigene Spur im Schnittfenster, wo du kleine Änderungen an Untertitelelementen vornehmen kannst. Darüber hinaus kannst du die Anzeige der Untertitelspur ändern und Untertitel exportieren. Dabei hast du die Wahl zwischen TXT- und SRT-Dateien.
Sieh dir ein kurzes Video-Tutorial an
Anzeigedauer: 1:22 Minuten
Erfahre, wie du in Premiere Pro Audio in Text umwandeln kannst.
Ähnliche Themen
Sprich uns an
Wenn du eine Frage hast oder eine Idee mit anderen teilen möchtest, besuche unsere Premiere Pro-Community. Wir würden uns freuen, von dir zu hören und deine untertitelten Videos zu sehen.