סקירה כללית של Mojikumi ו-Kinsoku לעיצוב טקסט יפני

עודכן לאחרונה בתאריך 7 במאי 2026

למדו איך Mojikumi ו-Kinsoku פועלים ב-Illustrator לעיצוב טקסט יפני.

Mojikumi ו-Kinsoku שולטים ברווחים בין תווים יפניים, סימני פיסוק וטקסט לטיני בפריסות יפניות. הם מבטיחים רווחים עקביים ועוזרים לשמור על איזון חזותי בין שורות הטקסט.

Mojikumi

Mojikumi מגדיר כללים לחיבור טקסט יפני, כולל רווחים בין תווים יפניים ורומיים, סימני פיסוק, תווים מיוחדים ומספרים, כמו גם התנהגות בתחילת השורה ובסופה. הוא גם שולט בהזחות פסקאות.

Illustrator מספק ערכות Mojikumi מוגדרות מראש המבוססות על התקנים התעשייתיים היפניים (JIS X 4051-1995), שאפשר להחיל על הטקסט שלכם.

אפשר גם ליצור ערכות Mojikumi מותאמות אישית כדי להתאים כללי רווחים הנמצאים בשימוש תכוף, כמו רווחים בין סימני פיסוק או סביב סוגריים, כדי להתאים לצרכי פריסה ספציפיים.

Kinsoku Shori

Kinsoku Shori מתאים מעברי שורות בהתאם לכללי סידור הטקסט היפניים כדי למנוע מתווים להופיע במיקומים לא מתאימים בתחילת או בסוף השורה (למשל, למנוע מסימני פיסוק להופיע בתחילת השורה). הוא מורכב משלושה פקדים:

  • Line Start Kinsoku, השולט בתווים בתחילת השורה.
  • Line End Kinsoku, השולט בתווים בסוף השורה.
  • Separation Prohibition, המונע מתווים מסוימים להיפרד בין שורות.

אפשר לשמור את הכללים האלה כערכות Kinsoku, מה שמאפשר להחיל את אותם כללים באופן עקבי.  

סוגי ערכות Kinsoku

Illustrator מספק שלושה סוגים של ערכות Kinsoku

  • Hard Kinsoku: משמש לעיצוב טקסט קפדני, כמו גוף הטקסט.
  • Soft Kinsoku: לא מחיל כללי Kinsoku על תווים מסוימים, כגון סימן התנועה הארוכה (ー) וקאנה קטנה (ぁ, ぃ וכו'), מה שהופך אותו למתאים יותר לפריסות גמישות כמו כותרות או טקסט קצר.
  • Soft Kinsoku v2: משמש לתוכן קצר כמו אתרים ווידאו. הערכה הזו מבוססת על Soft Kinsoku, עם תווי Kinsoku נוספים שהוגדרו. 

אפשר להשתמש בערכות ברירת המחדל או להתאים אותן אישית על ידי הוספה או הסרה של תווי Kinsoku. בנוסף, תוכלו גם לכוונן פריסות טקסט על ידי שילוב Kinsoku Shori עם Burasagari (סימני פיסוק תלויים) ועם Push in/Push out (התאמות מרווח תווים) הזמינים מתפריט הפתיחה של לוח Paragraph

איך Mojikumi ו-Kinsoku פועלים יחד

Mojikumi מתאים מרווחים בין תווים, בעוד ש-Kinsoku שולט במקום שבו שורות נשברות. השימוש בשניהם מבטיח שטקסט יפני נשאר מאוזן חזותית ויהיה נאמן למוסכמות סידור הטקסט הסטנדרטיות.