Sprawdzanie pisowni
Można sprawdzić pisownię w dokumencie lub we wszystkich otwartych artykułach.Program InCopy wyróżnia niepoprawnie napisane lub nieznane słowa, powtarzające się słowa (takie jak „the the"), słowa pisane małą literą oraz zdania pisane małą literą.Podczas sprawdzania pisowni program InCopy sprawdza całą zawartość XML i rozwinięte notatki wbudowane.
Podczas sprawdzania pisowni program InCopy używa słownika dla języków przypisanych do tekstu w dokumencie.Program InCopy używa słowników językowych Proximity zarówno do sprawdzania pisowni, jak i dzielenia wyrazów.\nKażdy słownik zawiera setki tysięcy słów ze standardowymi podziałami wyrazów.
W przypadku samodzielnych artykułów (artykułów niepołączonych z układem InDesign) można dostosować słowniki językowe, aby upewnić się, że używane unikalne słownictwo jest rozpoznawane i traktowane poprawnie.Na przykład podczas uruchamiania sprawdzania pisowni (Edycja > Pisownia > Sprawdź pisownię) można kliknąć przycisk Dodaj i wprowadzić żądane ustawienia.
Ustawianie preferencji sprawdzania pisowni
Wybierz opcję Błędnie napisane słowa, aby znaleźć słowa, które nie są wyświetlane w słowniku językowym.
Wybierz opcję Powtarzające się słowa, aby znaleźć zduplikowane słowa, takie jak „the the".
Wybierz opcję Słowa pisane małymi literami, aby znaleźć słowa (takie jak „germany"), które w słowniku są wyświetlane tylko jako słowa pisane wielką literą („Germany").
Wybierz opcję Zdania pisane małymi literami, aby znaleźć słowa pisane małymi literami po kropkach, wykrzyknikach i znakach zapytania.
Aby sprawdzić pisownię notatek, upewnij się, że opcja Uwzględnij zawartość notatek podczas sprawdzania pisowni jest wybrana w preferencjach Notatki.Aby sprawdzić pisownię usuniętego tekstu, upewnij się, że opcja Uwzględnij usunięty tekst podczas sprawdzania pisowni jest wybrana w preferencjach opcji Śledź zmiany.
Sprawdzanie pisowni
Rozpocznie się sprawdzanie pisowni.
Polecenie Sprawdź pisownię nie sprawdza zwiniętych wątków w pliku wielowątkowym.Jednak po wybraniu opcji Zmień wszystko lub Zignoruj wszystko zmiana dotyczy wszystkich zwiniętych artykułów i tabel.
Wybierz opcję Dokument, aby sprawdzić cały dokument.Wybierz opcję Wszystkie dokumenty, aby sprawdzić wszystkie otwarte dokumenty.
Wybierz opcję Wątek, aby sprawdzić cały tekst w aktualnie wybranej ramce, w tym tekst w innych ramkach tekstowych z wątkami i tekst nadmiarowy.Opcja Wątki sprawdza wątki we wszystkich zaznaczonych ramkach.
Wybierz opcję Do końca relacji, aby sprawdzić od punktu wstawiania."]}
Opcja Zaznaczenie sprawdza tylko zaznaczony tekst. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy tekst jest zaznaczony.
Kliknij Pomiń, aby kontynuować sprawdzanie pisowni bez zmieniania podświetlonego słowa.Kliknij Ignoruj wszystkie, aby zignorować wszystkie wystąpienia podświetlonego słowa do czasu ponownego uruchomienia programu InCopy.
Wybierz słowo z listy Sugerowane poprawki lub wpisz prawidłowe słowo w polu Zmień na, a następnie kliknij Zmień, aby zmienić tylko to wystąpienie błędnie napisanego słowa.Można także kliknąć Zmień wszystkie, aby zmienić wszystkie wystąpienia błędnie napisanego słowa w dokumencie.
Aby dodać słowo do słownika, wybierz słownik z menu Dodaj do i kliknij Dodaj.
Kliknij Słownik, aby wyświetlić okno dialogowe Słownik, w którym można określić słownik docelowy i język oraz określić podziały wyrazowe w dodawanym słowie.Jeśli chcesz dodać słowo do wszystkich języków, wybierz Wszystkie języki z menu Język.Kliknij przycisk Dodaj.
Poprawiaj błędy pisowni podczas pisania
Włączając funkcję Autokorekta, można zezwolić na zastępowanie błędów wielkości liter i typowych błędów pisowni podczas pisania.Zanim Autokorekta zacznie działać, musisz utworzyć listę często błędnie napisanych słów i skojarzyć je z prawidłową pisownią.
Gdy wpiszesz dowolne błędnie napisane słowo dodane do listy, słowo to zostanie automatycznie zastąpione słowem wprowadzonym jako poprawka.
Aby usunąć dodane słowa autokorekty, wybierz słowo na liście i wybierz Usuń.Aby edytować słowa autokorekty, wybierz słowo, kliknij Edytuj, przepisz poprawkę i kliknij OK.
Dynamiczne sprawdzanie pisowni
Gdy dynamiczne sprawdzanie pisowni jest włączone, można poprawiać błędy pisowni za pomocą menu kontekstowego.Potencjalnie błędnie napisane słowa są podkreślone (na podstawie słownika skojarzonego z językiem tekstu).Jeśli piszesz tekst w różnych językach, zaznacz tekst i przypisz prawidłowy język.
Słowa o niepoprawnej pisowni zostaną podkreślone.
Wybierz jedną z sugerowanych poprawek. Jeśli słowo jest powtórzone lub wymaga pisania wielką literą, można wybrać opcję Delete Repeated Word [word] lub Capitalize [word].
Wybierz polecenie Dodaj [słowo] do słownika użytkownika. Spowoduje to automatyczne dodanie słowa do bieżącego słownika bez otwierania okna dialogowego Słownik.Słowo pozostanie w tekście bez zmian.
Wybierz polecenie Słownik. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego Słownik, w którym można wybrać słownik Target, zmienić podziały dywizy i określić język.Jeśli chcesz dodać słowo do wszystkich języków, wybierz opcję Wszystkie języki z menu Język, a następnie kliknij Dodaj.Słowo zostanie dodane do wybranego słownika i pozostanie niezmienione w tekście.
Wybierz opcję Ignoruj wszystko, aby zignorować wystąpienia tego słowa we wszystkich dokumentach.Po ponownym uruchomieniu programu InCopy słowo zostanie ponownie oznaczone jako błędnie napisane.
Jeśli wybierzesz opcję Ignoruj wszystko, a następnie zdecydujesz, że nie chcesz już ignorować tego słowa, wybierz opcję Ignorowane słowa z menu Lista słowników w oknie dialogowym Słownik i usuń słowo z listy.
Dzielenie wyrazów i słowniki pisowni
Dla większości języków program InCopy domyślnie używa słowników Proximity do dzielenia wyrazów i sprawdzania pisowni. Do każdego ze słowników można dodawać nowe słowa. Z tekstem można skojarzyć różne języki. Program InCopy będzie sprawdzał pisownię i dzielił wyrazy na podstawie odpowiedniego słownika. Użytkownicy mogą tworzyć dodatkowe, własne słowniki, a także importować i eksportować listy słów (zapisane w plikach tekstowych).
Gdy dostosowuje się słowa w słowniku, tworzy się tak naprawdę listę wyjątków z dodanych słów (słów, które nie są obecne w słowniku) i usuniętych słów (słów, które są w słowniku, a które program InDesign ma ignorować). Okno dialogowe Słownik pozwala wyświetlać i edytować słowa dodane, słowa usunięte oraz słowa ignorowane (słowa ignorowane w bieżącej sesji w konsekwencji kliknięcia przycisku Ignoruj wszystkie). Można dodawać słowa, które odnosić się będą do wszystkich języków, co jest szczególnie przydatne w przypadku nazwisk, nazw ulic i innych uniwersalnych określeń.
Aby używać słowników językowych z wcześniejszych wersji programu InDesign lub InCopy, należy odszukać odpowiednie pliki słowników użytkownika (.udc) za pomocą polecenia Znajdź, udostępnianego przez system operacyjny. Pliki należy dodać do listy słowników w preferencjach słownikowych.
Gdzie są przechowywane słowa słownika
Domyślnie wyjątki dotyczące dzielenia wyrazów i pisowni znajdują się w plikach słownika użytkownika przechowywanych poza dokumentem na komputerze, na którym zainstalowano InCopy (nazwy plików słownika kończą się rozszerzeniem .clam lub .not).Można jednak również przechowywać listy wyjątków w dowolnym dokumencie programu InCopy. Ponadto można przechowywać listy słów w zewnętrznym słowniku użytkownika, w dokumencie lub w obu tych miejscach.Lokalizacja istniejących słowników jest wyświetlana w preferencjach słownika.
Przechowywanie wyjątków dzielenia wyrazów i pisowni w dokumencie ułatwia spójne traktowanie tekstu podczas przenoszenia tego dokumentu do innego komputera. Dlatego też można scalić słownik użytkownika z dokumentem, korzystając z preferencji Słownika. Położeniem listy wyjątków można również sterować za pomocą okna dialogowego Utwórz folder pakietu. Natomiast przechowywanie listy wyjątków poza dokumentem ułatwia używanie tej samej listy dla wielu dokumentów.
Jeśli słownik użytkownika zostanie scalony z listą wyjątków, cały słownik użytkownika zostanie dodany do dokumentu, nawet jeśli słowa nie są używane, zwiększając tym samym rozmiar pliku dokumentu.
Stosowanie języków do tekstu
Można użyć menu Język w panelu Znak, aby zastosować język do zaznaczonego tekstu.Można również określić język domyślny dla całego dokumentu lub dla wszystkich nowych dokumentów.Program InCopy zawiera również funkcję blokowania języka, która zapobiega zmianie ustawienia języka w tekście azjatyckim, gdy stanowi on część zaznaczenia, a z menu Język wybrano język nieazjatycki.(Zobacz Przypisz język do tekstu.)
Można użyć menu Język w panelu sterowania lub panelu Znak, aby zastosować język do zaznaczonego tekstu.Można również określić język domyślny dla całego dokumentu lub dla wszystkich nowych dokumentów.(Zobacz Przypisz język do tekstu.)
Listy słów wyjątków
Można wykluczyć słowa z rozważania.Na przykład, jeśli chcesz użyć alternatywnej pisowni dla powszechnego słowa takiego jak „rower", które może być wymagane do napisania w inny sposób dla nazwy firmy lub dla konkretnego dokumentu, dodaj to słowo do listy wykluczonych słów, aby zostało oflagowane podczas sprawdzania pisowni.Program InCopy może przechowywać osobny zestaw dodanych i usuniętych słów w każdym zainstalowanym języku.
Tworzenie lub dodawanie słowników użytkownika
Można utworzyć słownik użytkownika lub dodać słowniki użytkownika z poprzednich wersji programów InDesign lub InCopy, z plików wysłanych przez inne osoby lub z serwera, na którym przechowywany jest słownik użytkownika grupy roboczej.Dodany słownik jest używany we wszystkich dokumentach InCopy.
Aby utworzyć nowy słownik, kliknij ikonę Nowy słownik użytkownika
poniżej
menu Język. Określ nazwę i lokalizację słownika użytkownika
(która zawiera rozszerzenie .udc), a następnie kliknij Zapisz.Aby dodać istniejący słownik, kliknij ikonę Dodaj słownik użytkownika
, wybierz
plik słownika użytkownika, który zawiera rozszerzenie .udc lub .not,
a następnie kliknij Otwórz.
Jeśli nie możesz znaleźć pliku słownika, warto skorzystać z polecenia systemowego Znajdź, aby zlokalizować pliki .udc (spróbuj użyć *.udc), zanotować lokalizację, a następnie spróbować ponownie.
Słownik zostaje dodany do listy w menu Język.Można dodawać słowa do słownika podczas sprawdzania pisowni lub za pomocą okna dialogowego Słownik.
Ustaw domyślny słownik językowy dla bieżącego dokumentu
Można zmienić domyślny słownik językowy w dokumencie lub we wszystkich nowo tworzonych dokumentach.Zmiana domyślnego słownika w istniejącym dokumencie nie ma wpływu na tekst, który już został utworzony lub tekst wpisywany do istniejącej ramki tekstowej.
Użyj panelu Styl znaków lub Styl akapitu, aby ustawić określony słownik dla określonego stylu.Menu Język pojawia się w sekcji Zaawansowane formaty znaków.
Ustaw domyślny słownik językowy dla wszystkich nowych dokumentów
Usuwanie, ponowne łączenie i zmienianie kolejności słowników użytkownika
Aby usunąć słownik z listy, zaznacz go i kliknij ikonę Usuń słownik użytkownika
. Musisz
mieć co najmniej jeden słownik dla każdego języka.Jeśli obok słownika języka wyświetla się ikona znaku zapytania, zaznacz słownik, kliknij ikonę Ponownie połącz słownik użytkownika
, a
następnie znajdź i otwórz słownik użytkownika.Aby zmienić kolejność słowników użytkownika, przeciągnij i upuść je. Kolejność słowników na liście to kolejność, w której słowniki są sprawdzane.
Dodawanie słów do słowników
Jeśli podczas sprawdzania pisowni program InDesign wyświetla nieznane słowo w oknie dialogowym Sprawdzanie pisowni, wybierz słownik z menu Dodaj do, a następnie kliknij Dodaj. Możesz również użyć okna dialogowego Słownik, aby określić słownik docelowy i język oraz wskazać sposób dodawania słów do listy słów wyjątkowych.
W przypadku tekstów samodzielnych (tekstów niepołączonych z układem InDesign) można dodawać słowa do słowników językowych.Dostosowanie słowników gwarantuje, że specyficzne słownictwo zostanie rozpoznane i potraktowane poprawnie.
Wpisz jedną tyldę, aby wskazać najlepszy punkty dzielenia wyrazu, lub jedyny punkt dzielenia dopuszczalny w tym słowie.
Wpisz dwie tyldy (~~), aby wskazać na drugą możliwość podziału.
Wpisz trzy tyldy (~~~), aby wskazać niezbyt dobry, ale dopuszczalny punkt podziału wyrazu.
Jeżeli dane słowo ma nigdy nie być dzielone, wpisz tyldę przed jego pierwszą literą.
Jeżeli słowo zawiera już znak tyldy, należy wpisać przed nim znak ukośnika w lewo (\~).
Pamiętaj, że punkty dzielenia wyrazów współdziałają z ustawieniami dzielenia wyrazów w dokumentach. W rezultacie słowo może nie zostać podzielone tam, gdzie tego oczekujesz. Kontroluj te ustawienia, wybierając Dzielenie wyrazów w menu panel Akapit.(Zobacz Dzielenie tekstu.)
Usuwanie lub edycja wyrazów w słownikach
Aby zmodyfikować listę dodatków do wybranej listy słów Target, wybierz Dodane słowa.
Aby zmodyfikować listę słów oznaczanych jako z błędami pisowni, wybierz Usunięte słowa.
Aby zmodyfikować listę słów ignorowanych podczas bieżącej sesji InCopy, wybierz Ignorowane słowa.Ta lista zawiera wszystkie słowa, dla których wybrano Ignoruj wszystkie.
Eksportowanie listy wyrazów
Można eksportować listy słów do pliku tekstowego (.txt), a następnie importować tę listę słów do słownika użytkownika w programie InCopy.Słowa w pliku tekstowym muszą być oddzielone spacją, tabulatorem lub znakiem akapitu.Można eksportować dodane słowa i usunięte słowa, ale nie można eksportować ignorowanych słów, które są używane tylko w bieżącej sesji.
Lista słów zostanie zapisana w pliku tekstowym. Można edytować tę listę słów w dowolnym edytorze tekstu, a następnie importować listę słów.Można również wysłać listę słów innym osobom, które mogą importować ją do swoich słowników użytkownika.
Importowanie listy wyrazów
Zmiana preferencji słownika
Użyj preferencji słownika, aby określić, jak program InCopy obsługuje słowniki dzielenia wyrazów i pisowni.Większość języków w programie InCopy używa słowników Proximity do weryfikacji pisowni i dzielenia wyrazów.Jeśli zainstalowano składniki dzielenia wyrazów lub pisowni od innej firmy, można wybrać innego dostawcę dla każdego zainstalowanego języka.
Okno dialogowe Preferencje słownika nie umożliwia określenia słownika języka używanego do sprawdzania pisowni lub dzielenia tekstu.To okno dialogowe służy do określania, których wtyczek dzielenia wyrazów i sprawdzania pisowni używa program InCopy dla języka określonego w polu Język.Jeśli używasz tylko domyślnej wtyczki dzielenia wyrazów i sprawdzania pisowni, nie musisz zmieniać żadnych ustawień w oknie dialogowym Preferencje słownika. Jeśli zainstalujesz inną wtyczkę sprawdzania pisowni lub dzielenia wyrazów dostarczoną przez zewnętrznego programistę, pojawi się ona jako opcja w menu Dostawca dzielenia wyrazów i Dostawca sprawdzania pisowni w tym oknie dialogowym. Umożliwiłoby to wybranie silnika dzielenia wyrazów lub sprawdzania pisowni jednego dostawcy dla niektórych języków, a silnika dzielenia wyrazów lub sprawdzania pisowni innego dostawcy dla innych języków.
Aby komponować tekst używając listy wyjątków dzielenia wyrazów przechowywanej w zewnętrznym słowniku użytkownika, wybierz Słownik użytkownika.
Aby komponować tekst używając listy wyjątków dzielenia wyrazów przechowywanej wewnątrz dokumentu, wybierz Dokument.
Aby komponować tekst używając obu list, wybierz Słownik użytkownika i dokument. Jest to ustawienie domyślne.
Jeśli pracujesz z wieloma różnymi partnerami lub klientami, możesz chcieć odznaczyć opcję Scal słownik użytkownika z dokumentem. Na przykład, jeśli jesteś dostawcą usług, prawdopodobnie nie chcesz, aby słownik użytkownika był scalany z plikiem każdego klienta.
Posługiwanie się słownikami w grupie roboczej
Upewnij się, że każda stacja w grupie roboczej ma zainstalowane i dodane te same dostosowane słowniki użytkownika, tak aby dokument używał tych samych reguł pisowni i dzielenia wyrazów niezależnie od tego, kto nad nim pracuje. Można albo upewnić się, że wszyscy dodają te same słowniki do komputera, albo można udostępnić słownik użytkownika przez serwer sieciowy.
Ikona kłódki
oznacza,
że słownik jest zablokowany i może być używany, ale nie edytowany. Gdy
słownik użytkownika jest przechowywany na serwerze, pierwszy użytkownik, który wczyta
słownik, blokuje plik; wszyscy kolejni użytkownicy widzą, że
słownik jest zablokowany. Pliki mogą być także zablokowane przez system
operacyjny, gdy plik jest ustawiony tylko do odczytu. Jeśli udostępniasz słownik użytkownika
w sieci serwera, możesz zablokować plik, aby był
dostępny tylko do odczytu dla wszystkich użytkowników, umożliwiając tylko administratorowi dodawanie
słów.
Upewnij się, że wszyscy w grupie roboczej używają dostosowanego słownika użytkownika zainstalowanego na wspólnej stacji roboczej sieciowej, a nie słownika przechowywanego z dokumentem. Jednak przed przekazaniem dokumentu dostawcy usług możesz scalić słownik użytkownika z dokumentem.
Jeśli nie udostępniasz dostosowanego słownika użytkownika na wspólnej stacji roboczej sieciowej, znajdź pliki słowników użytkownika i skopiuj je z jednej stacji roboczej na drugą. Położenie słowników użytkownika pojawia się w preferencjach Słownika.
Po aktualizacji słownika użytkownika udostępnionej stacji roboczej zmiany nie pojawiają się w poszczególnych stacjach roboczych, dopóki użytkownik nie uruchomi ponownie InCopy lub nie naciśnie Ctrl+Alt+/ (Windows) lub Command+ Option+/ (Mac OS), aby ponownie skomponować cały tekst.
Słownik Duden
Słownik Duden jest standardowo zintegrowany z programem InCopy. Możesz korzystać ze słownika Duden w celu dokładniejszego dzielenia wyrazów oraz sprawdzania pisowni w języku niemieckim.
Aby zacząć korzystać ze słownika Duden podczas pracy w języku niemieckim w programie InCopy, przejdź do:
- Windows: Edycja > Preferencje > Słownik
- macOS: InCopy > Preferencje > Słownik
Wybierz jeden z następujących języków z listy rozwijanej:
- Niemiecki: reforma z 1996 r.
- Niemiecki: reforma z 2006 r.
- Niemiecki: austriacki po reformie z 2006 r.
- Niemiecki: szwajcarski
- Niemiecki: szwajcarski, reforma z 2006 r.
Wprowadzono nowy język: Niemiecki: austriacki po reformie z 2006 r..
Wybierz Duden z listy rozwijanej Dzielenie wyrazów i sprawdzanie pisowni, jeśli opcja ta nie jest zaznaczona domyślnie.
Dzielenie wyrazów
Aby używać funkcji dzielenia wyrazów słownika Duden, wybierz kolejno Preferencje> Słownik, a następnie Pokaż opcje dzielenia wyrazów.
Opcje dzielenia wyrazów Duden są dostępne z poziomu:
- Ustawień dzielenia wyrazów widocznych podczas tworzenia nowego stylu akapitowego.
- Menu panelu Akapit > Dzielenie wyrazów.
Style dzielenia wyrazów Duden
Dostępne są cztery style dzielenia wyrazów Duden w języku niemieckim:
Wszystkie:
dzięki temu dostępne są wszystkie sposoby dzielenia wyrazów, które są poprawne gramatycznie i nie łamią zasad pisowni. Na przykład zarówno Ur-ins-tinkt, jak i Ur-in-s-tinkt są formami poprawnymi. Jest to ustawienie domyślne.
Wszystkie oprócz nieestetycznych:
umożliwia to dzielenie wyrazów na wszystkie sposoby, które nie zmieniają znaczenia wyrazu. Na przykład Ur-ins-tinkt jest formą poprawną, ale Ur-in-s-tinkt już nie.
Preferencje estetyczne:
oprócz wyrazów dzielonych w zdefiniowany estetycznie sposób dłuższe słowa (min. 6 znaków), dla których nie określono estetycznie poprawnego sposobu dzielenia, również mogą być dzielone: Na przykład wyraz Napoleon jest dzielony jako Na-po-leon, chociaż nie ma zdefiniowanego estetycznie sposobu dzielenia.
Estetyczne:
wyrazy są dzielone wyłącznie w zdefiniowany estetycznie sposób. Na przykład poprawna jest forma Auto-bahn, ale nie Au-tobahn.
Inne przykłady dzielenia wyrazów Duden
|
Styl dzielenia wyrazów |
Przykład 1 |
Przykład 2 |
Przykład 3 |
Przykład 4 |
Przykład 5 |
|---|---|---|---|---|---|
|
Wszystkie |
Ur-in-s-tinkt |
Erd-beer-mar-me-la-de |
Na-po-le-on |
kri-tisch |
be-in-hal-ten |
|
Wszystkie oprócz nieestetycznych |
Ur-ins-tinkt |
Erd-beer-mar-me-la-de |
Na-po-leon |
kri-tisch |
be-inhal-ten |
|
Preferowana estetyka |
Ur-instinkt |
Erd-beer-marmelade |
Na-po-leon |
kri-tisch |
be-inhalten |
|
Estetyczny |
Ur-instinkt |
Erd-beer-marmelade |
Napoleon |
kritisch |
be-inhalten |
Sprawdzanie pisowni
W języku niemieckim dozwolone są różne warianty pisowni niektórych wyrazów, na przykład Delphin lub Delfin oraz Graphik lub Grafik.
Dostępne są cztery style sprawdzania pisowni. Aby zachować spójność tekstu i zastosować do niego tylko jeden wariant sprawdzania pisowni (na przykład uznać za poprawną tylko formę Delphin lub Delfin), wybierz Duden, Konserwatywny lub Agencje prasowe. Jeśli jednak chcesz oznaczyć tylko wyrazy o niewłaściwej pisowni jako błędy, wybierz Tolerancyjny.
Duden jest wybrany jako domyślny. Możesz wybrać inne opcje, wybierając kolejno Preferencje > Słownik > Pisownia.
Style sprawdzania pisowni za pomocą słownika Duden
Duden:
akceptowany jest tylko poprawny wariant polecany przez słownik Duden. Inne warianty są oznaczone jako błędy.
Konserwatywny:
akceptuje tylko tradycyjne warianty pisowni, na przykład Delphin , ale nie Delfin (ph zamiast f). Podobnie Graphik jest formą poprawną, ale Grafik już nie.
Agencje prasowe:
taki sam jak Duden, ale z innym zestawem zasad uzgodnionym z wieloma agencjami prasowymi i wydawnictwami.
Tolerancyjny:
akceptuje dowolną poprawną pisownię. Na przykład obie formy, czyli Graphik i Grafik są poprawne. Podobnie obie formy Delphin i Delfin są poprawne.
Trochę więcej przykładów sprawdzania pisowni
|
Styl sprawdzania pisowni |
Przykład 1 |
Przykład 2 |
Przykład 3 |
Przykład 4 |
Przykład 5 |
|---|---|---|---|---|---|
|
Duden |
Forma Geograf jest poprawna, a Geograph nie. |
Forma Joghurt jest poprawna, a Jogurt nie. |
Forma Fotosynthese jest poprawna, a Photosynthese nie. |
Forma Motocross jest poprawna, a Moto-Cross nie. |
Forma Fundraising jest poprawna, a Fund-Raising nie. |
|
Konserwatywny |
Forma Geograph jest poprawna, a Geograf nie. |
Forma Joghurt jest poprawna, a Jogurt nie. |
Forma Photosynthese jest poprawna, a Fotosynthese nie. |
Forma Moto-Cross jest poprawna, a Motocross nie. |
Forma Fund-Raising jest poprawna, a Fundraising nie. |
|
Agencje prasowe |
Forma Geograf jest poprawna, a Geograph nie. |
Forma Joghurt jest poprawna, a Jogurt nie. |
Forma Photosynthese jest poprawna, a Fotosynthese nie. |
Forma Moto-Cross jest poprawna, a Motocross nie. |
Forma Fundraising jest poprawna, a Fund-Raising nie. |
|
Tolerancyjny |
Obie formy są poprawne |
Obie formy są poprawne |
Obie formy są poprawne |
Obie formy są poprawne |
Obie formy są poprawne |
Skrypty
Aby wybrać i ustawić skrypt innego dostawcy komponentów sprawdzania pisowni, należy wybrać style sprawdzania pisowni o niemieckich nazwach:
- Duden
- Duden: Konservativ
- Duden: Presse
- Duden: Tolerant
```json { "trancreatedText": [ "Przypisywanie słownika języka do\nwybranego tekstu
Jeśli\nużywasz więcej niż jednego języka w samodzielnej relacji (relacje nie\npołączone z układem InDesign), możesz określić w InCopy, którego słownika\njęzyka użyć do sprawdzania pisowni i dzielenia wyrazów w\ndanym języku.Można przypisać różne słowniki języków\ndo różnych części dokumentu — nawet do pojedynczego znaku\ntekstu.
A. „Glockenspiel” w języku angielskim B. „Glockenspiel” w języku niemieckim tradycyjnym C. „Glockenspiel” w języku niemieckim zreformowanym
Jeśli relacja InCopy jest połączona z\nukładem InDesign z osadzoną listą dzielenia wyrazów, osadzona\nlista reguluje sprawdzanie pisowni i dzielenie wyrazów." ] } ```
Bezproblemowa współpraca nad tekstem w programie InCopy
Dodawanie stylów do tekstu i śledzenie zmian, podczas gdy graficy pracują w programie InDesign.