Guide d'utilisation Annuler

Transcription dans Premiere Pro

  1. Guide de lʼutilisateur dʼAdobe Premiere Pro
  2. Versions Beta
    1. Présentation du programme Beta
    2. Accueil de la version Beta de Premiere Pro
    3. Fonctionnalités en version Beta
      1. Balisage des catégories audio
      2. Poignées de fondu interactives
      3. Partager pour révision avec Frame.io
      4. Inviter des collaborateurs et des collaboratrices à travailler avec moi sur un projet
  3. Prise en main
    1. Prise en main dʼAdobe Premiere Pro
    2. Nouveautés de Premiere Pro
    3. Bonnes pratiques pour la mise à jour de Premiere Pro
    4. Raccourcis clavier dans Premiere Pro
    5. Accessibilité dans Premiere Pro
    6. Questions fréquentes
    7. Notes de mise à jour
  4. Configuration requise pour le matériel et le système d’exploitation
    1. Recommandations matérielles
    2. Configuration requise
    3. Configuration requise pour le GPU et le pilote GPU
    4. Rendu et codage/décodage matériel à accélération GPU
  5. Créer des projets
    1. Création d’un nouveau projet
    2. Ouvrir des projets
    3. Déplacer et supprimer des projets
    4. Utiliser plusieurs projets ouverts en parallèle
    5. Utilisation des raccourcis de projet
    6. Rétrocompatibilité des projets Adobe Premiere Pro
    7. Ouverture et montage de projets Premiere Rush dans Premiere Pro
    8. Bonnes pratiques : créez vos propres modèles de projets
  6. Espaces de travail et workflows
    1. Espaces de travail
    2. Questions fréquentes
      sur l’import et export
    3. Utilisation des panneaux
    4. Commandes tactiles et gestuelles Windows
    5. Utiliser Premiere Pro dans une configuration à deux moniteurs
  7. Frame.io
    1. Installation et activation de Frame.io
    2. Utilisation de Frame.io avec Premiere Pro et After Effects
    3. Intégrer Adobe Workfront et Frame.io
    4. Questions fréquentes
  8. Importer des médias
    1. Import
      1. Transférer des fichiers
      2. Importation dʼimages fixes
      3. Importation dʼéléments audio numériques
    2. Importation depuis Avid ou Final Cut
      1. Importation de fichiers de projet AAF depuis Avid Media Composer
      2. Importation de fichiers de projet XML à partir de Final Cut Pro 7 et Final Cut Pro X
    3. Formats de fichier
      1. Formats de fichiers pris en charge
      2. Prise en charge de Blackmagic RAW
    4. Utilisation du code temporel
  9. Montage
    1. Modifier la vidéo
    2. Séquences
      1. Création et modification de séquences
      2. Définir des points d’entrée et de sortie dans le Moniteur source
      3. Ajouter des éléments à des séquences
      4. Réorganiser et déplacer des éléments
      5. Rechercher, sélectionner et regrouper des éléments dans une séquence
      6. Supprimer des éléments d’une séquence
      7. Modifier les réglages de séquences
      8. Montage à partir de séquences chargées dans le Moniteur source
      9. Simplification des séquences
      10. Rendu et prévisualisation de séquences
      11. Utilisation des marques
      12. Correction de la source et ciblage des pistes
      13. Détection de montage de scène
    3. Couper et raccorder des éléments
      1. Fractionner ou découper des éléments
      2. Raccorder des éléments
      3. Modifier en mode Raccord
      4. Effectuer des coupes J et L
      5. Créer et lire des éléments
      6. Ajuster les préférences de raccord et de lecture
    4. Vidéo
      1. Synchronisation de données audio et vidéo avec l’option Fusionner les éléments
      2. Rendu et remplacement des médias
      3. Annulation, historique et événements
      4. Images figées et arrêts sur image
      5. Utilisation des rapports L/H
    5. Audio
      1. Présentation d’une séquence audio dans Premiere Pro
      2. Modifier les éléments audio dans le Moniteur source
      3. Mixage des pistes audio
      4. Réglage des niveaux de volume
      5. Monter, réparer et améliorer du contenu audio à l’aide du panneau Audio essentiel
      6. Amélioration vocale
      7. FAQ sur la fonctionnalité Amélioration vocale
      8. Ducking automatique du contenu audio
      9. Remixage du contenu audio
      10. Contrôle du volume et du panoramique des éléments à l’aide du panneau Mixage des éléments audio
      11. Balance et panoramique de l’audio
      12. Audio avancé : mixages secondaires, descendants et routage
      13. Effets et transitions audio
      14. Utilisation de transitions audio
      15. Application dʼeffets au contenu audio
      16. Mesure de l’audio à l’aide de l’effet Radar d’intensité sonore
      17. Enregistrement de mixages audio
      18. Modification de contenu audio dans le montage
      19. Correspondance des canaux audio dans Premiere Pro
      20. Utilisation de contenu audio Adobe Stock dans Premiere Pro
    6. Montage basé sur le texte
      1. Montage basé sur le texte
      2. Questions fréquentes sur le montage basé sur le texte
    7. Montage avancé
      1. Workflow de montage à caméras multiples
      2. Configurer et utiliser un casque de visualisation pour une vidéo immersive dans Adobe Premiere Pro
      3. Montage VR
    8. Bonnes pratiques
      1. Bonnes pratiques : accélérer le mixage audio
      2. Bonnes pratiques : un montage efficace
      3. Monter des workflows pour les longs métrages
  10. Effets et transitions vidéo
    1. Vue dʼensemble des effets et transitions vidéo
    2. Effets
      1. Types dʼeffets dans Adobe Premiere Pro
      2. Application et suppression dʼeffets
      3. Préconfigurations dʼeffets
      4. Effet de métadonnées dans Premiere Pro
      5. Recadrage automatique de vidéos pour différents canaux de médias sociaux
      6. Effets de correction des couleurs
      7. Gestionnaire d’effets
      8. Modification de la durée et de la vitesse des éléments
      9. Calques de réglage
      10. Stabilisation du métrage
    3. Transitions
      1. Application de transitions dans Premiere Pro
      2. Modification et personnalisation des transitions
      3. Séquence de morphing
  11. Titres, graphiques et légendes
    1. Vue d’ensemble du panneau Objets graphiques essentiels
    2. Titres
      1. Créer un titre
    3. Graphiques
      1. Créer une forme
      2. Dessiner avec l’outil Plume
      3. Aligner et répartir des objets
      4. Modifier l’apparence du texte et des formes
      5. Appliquer des dégradés
      6. Ajouter des fonctionnalités Responsive Design à vos graphiques
      7. Installer et utiliser des modèles d’animations graphiques
      8. Remplacer des images ou des vidéos dans les modèles dʼanimations graphiques
      9. Utiliser des modèles dʼanimations graphiques axés sur les données
    4. Sous-titres
      1. Transcription
      2. Télécharger des modules linguistiques pour la transcription
      3. Utiliser des sous-titres
      4. Vérifier l’orthographe, rechercher et remplacer
      5. Exporter du texte
      6. Questions fréquentes sur la fonctionnalité Transcription
    5. Bonnes pratiques : des workflows graphiques plus rapides
    6. Questions fréquentes sur la suppression du Titrage hérité
    7. Mettre à niveau les titres hérités vers les objets graphiques sources
  12. Polices et emojis
    1. Polices de couleur
    2. Emojis
  13. Animation et association dʼimages-clés
    1. Ajout, navigation et définition dʼimages clés
    2. Animation des effets
    3. Utilisation de lʼeffet Trajectoire pour modifier et animer des éléments
    4. Optimisation de lʼautomatisation des images clés
    5. Déplacement et copie dʼimages clés
    6. Affichage et réglage des effets et des images clés
  14. Composition
    1. Composition, couches alpha et réglage de l’opacité des éléments
    2. Masquage et suivi
    3. Modes de fusion
  15. Correction colorimétrique et étalonnage des couleurs
    1. Vue dʼensemble : flux de travail couleur dans Premiere Pro
    2. Paramètres des couleurs
    3. Couleur automatique
    4. Utilisation créative des couleurs à l’aide des looks Lumetri
    5. Réglage de la couleur à lʼaide des courbes RVB et de saturation de teinte
    6. Correction et mise en correspondance des couleurs entre les plans
    7. Utilisation des contrôles TSL secondaires dans le panneau Couleur Lumetri
    8. Créer des vignettes
    9. Looks et LUT
    10. Domaines Lumetri
    11. Gestion des couleurs dʼaffichage
    12. Mappage de tonalité du montage
    13. HDR pour les diffuseurs
    14. Activation de la prise en charge de DirectX HDR
  16. Exportation de médias
    1. Exporter la vidéo
    2. Exporter le gestionnaire des paramètres prédéfinis
    3. Workflow et présentation de la fonction dʼexportation
    4. Exportation rapide
    5. Exportation pour le web et les périphériques mobiles
    6. Exportation dʼune image fixe
    7. Exportation de projets pour dʼautres applications
    8. Exportation de fichiers OMF pour Pro Tools
    9. Exportation au format Panasonic P2
    10. Réglages d’exportation
      1. Références des réglages d’exportation
      2. Réglages vidéo de base
      3. Paramètres de codage
    11. Bonnes pratiques : accélérer l’exportation
  17. Montage collaboratif
    1. Collaboration dans Premiere Pro
    2. Commencer le montage vidéo collaboratif
    3. Créer des projets Team Projects
    4. Ajouter et gérer des médias dans les projets Team Projects
    5. Inviter et gérer des collaborateurs et collaboratrices
    6. Partager et gérer des modifications avec les collaborateurs et les collaboratrices
    7. Afficher les enregistrements automatiques et les versions de Team Projects
    8. Gérer les projets Team Projects
    9. Projets Team Projects liés
    10. Questions fréquentes
  18. Workflows longs et épisodiques
    1. Guide de workflows longs et épisodiques
    2. Utilisation des productions
    3. Fonctionnement des éléments entre les projets dʼune même production
    4. Bonnes pratiques : utilisation des productions
  19. Travailler avec dʼautres applications Adobe
    1. After Effects et Photoshop
    2. Dynamic Link
    3. Audition
    4. Prelude
  20. Organisation et gestion des ressources
    1. Utilisation du panneau Projet
    2. Organisation dʼéléments dans le panneau Projet
    3. Lecture des éléments
    4. Rechercher des ressources
    5. Bibliothèques Creative Cloud
    6. Synchronisation des paramètres dans Premiere Pro
    7. Consolidation, transcodage et archivage de vos projets
    8. Gestion des métadonnées
    9. Bonnes pratiques
      1. Bonnes pratiques : apprendre avec la production audiovisuelle
      2. Bonnes pratiques : travailler à partir de formats natifs
  21. Amélioration des performances et dépannage
    1. Définir les préférences
    2. Réinitialiser et restaurer les préférences
    3. Mode de récupération
    4. Travailler avec des doublures
      1. Vue dʼensemble de la doublure
      2. Workflow de lʼassimilation et de la doublure
    5. Vérifiez si votre système est compatible avec Premiere Pro.
    6. Premiere Pro pour puce Apple
    7. Supprimer le scintillement
    8. Entrelacement et ordre des champs
    9. Rendu dynamique
    10. Prise en charge de la surface de contrôle
    11. Bonnes pratiques : travailler à partir de formats natifs
    12. Base de connaissances
      1. Problèmes connus
      2. Problèmes résolus
      3. Résoudre les problèmes de blocage de Premiere Pro
      4. Impossible de migrer les paramètres après la mise à jour de Premiere Pro
      5. Vidéo verte et rose dans Premiere Pro ou Premiere Rush
      6. Comment dois-je procéder pour gérer le cache de média dans Premiere Pro ?
      7. Corriger les erreurs de rendu ou dʼexportation
      8. Résolution des problèmes liés à la lecture et aux performances dans Premiere Pro
  22. Extensions et plug-ins
    1. Installation de plug-ins et d’extensions dans Premiere Pro
    2. Derniers plug-ins de développeurs tiers
  23. Streaming audio et vidéo
    1. Secure Reliable Transport (SRT)
  24. Surveillance des ressources et des médias hors ligne
    1. Contrôle d’éléments
      1. Utilisation du Moniteur source et du Moniteur du programme
      2. Utilisation du moniteur de référence
    2. Médias hors ligne
      1. Utilisation dʼéléments hors ligne
      2. Création dʼéléments pour le montage hors ligne
      3. Rétablissement de la liaison avec des médias hors ligne

Générez automatiquement des transcriptions et ajoutez des sous-titres à vos vidéos afin de les rendre accessibles au plus grand nombre grâce à la fonctionnalité Transcription dans Premiere Pro.

Pourquoi la Transcription ?

Ajoutez des sous-titres à toutes les vidéos.

Rendez vos vidéos encore plus accessibles et augmentez facilement et efficacement l’engagement des spectateurs et des spectatrices.

Automatisée et intégrée.

Incluse dans votre abonnement sans frais supplémentaires, elle automatise le sous-titrage tout en vous offrant un plein contrôle créatif.

Une précision remarquable dans de nombreuses langues.

Disponible dans le monde entier, cette fonctionnalité vous permet d’atteindre votre public où qu’il se trouve.

Essayez-la dans l’application.

Suivez ce tutoriel accompagné d’un fichier d’exemple pour apprendre à utiliser la fonctionnalité Transcription.

Langues prises en charge

  • Anglais
  • Anglais britannique
  • Chinois simplifié (mandarin)
  • Chinois traditionnel (mandarin)
  • Cantonais traditionnel
  • Espagnol
  • Allemand
  • Français
  • Japonais
  • Portugais (Européen)
  • Coréen
  • Italien
  • Russe
  • Hindi
  • Norvégien
  • Suédois
  • Danois
  • Néerlandais (Pays-Bas)

Aperçu de lʼespace de travail

Interface de la transcription et des sous-titres avec transcription et sous-titres mis en évidence.
Utilisez la fonctionnalité Transcription pour créer une transcription de votre séquence et ajouter des sous-titres, en tirant parti de la puissance du machine learning d’Adobe Sensei pour harmoniser la fréquence des dialogues parlés.

Lʼespace de travail Sous-titres et graphiques se compose du panneau Texte, y compris les onglets Transcription et Sous-titres.

Vous pouver effectuer la transcription automatique de votre vidéo dans lʼonglet Transcription, générer vos sous-titres, puis les modifier dans lʼonglet Sous-titres et dans le Moniteur du programme.

Les sous-titres possèdent leur propre piste dans le panneau Montage. Stylisez vos sous-titres à lʼaide des outils de conception du panneau Objets graphiques essentiels.

Transcrire automatiquement votre vidéo

Le moyen le plus simple et le plus rapide de créer des sous-titres consiste à commencer par une transcription de votre vidéo. Lors de l’importation de vos médias, vous pouvez activer la Transcription automatique sous Paramètres d’importation. Pour accéder aux paramètres de transcription, procédez comme suit :

  1. Sélectionnez Fenêtre > Texte.

  2. Sélectionnez l’icône ... dans l’onglet Transcription pour ouvrir la boîte de dialogue Générer une transcription statique et définir vos options de transcription.

    • Langue : vous pouvez sélectionner la langue dans la vidéo et télécharger le module linguistique si nécessaire.
    • Étiquetage des intervenants : vous pouvez choisir de séparer ou non les personnes intervenant dans la vidéo.
    • Analyse audio : vous pouvez choisir de transcrire les éléments audio signalés comme du Dialogue à lʼaide du panneau Audio essentiel, ou bien les données audio dʼune piste audio spécifique.
    • Transcrire le point d’entrée au point de sortie uniquement : vous pouvez spécifier de transcrire l’audio dans cette plage de points d’Entrée et de Sortie.
    • Fusion de la sortie avec une transcription existante : vous pouvez insérer la transcription automatique dans une transcription existante lors de la transcription entre des points dʼEntrée et de Sortie spécifiques. La sélection de cette option crée une continuité entre la transcription existante et la nouvelle.
    L’interface utilisateur de Générer une transcription statique dans laquelle la langue, les options d’étiquetage des intervenants et intervenantes et l’analyse audio peuvent être définies.
    Votre transcription de séquence existante est remplacée par une transcription statique de l’audio dans votre séquence.

  3. Sélectionnez Transcrire et Premiere Pro lancera le processus de transcription et affichera les résultats dans l’onglet Transcription.

Modifier les intervenants et intervenantes dans votre transcription

  1. Dans la transcription source, sélectionnez l’icône ... en regard de l’intervenant ou de l’intervenante.

  2. Sélectionnez Modifier le nom de l’intervenant.

  3. Dans la boîte de dialogue Modifier les intervenants, ajoutez le nom des intervenants et intervenantes à la transcription.

Interface utilisateur de Modifier les intervenants, dans laquelle vous pouvez ajouter les noms des intervenants et des intervenantes puis cliquer sur Enregistrer.
Utilisez la fonction Modifier les intervenants pour mettre à jour les noms des intervenants et des intervenantes dans les dialogues de vos transcriptions.

Rechercher et remplacer du texte dans votre transcription

  1. Saisissez le terme dans le champ Rechercher et toutes les instances seront mises en surbrillance dans la transcription.

  2. Utilisez les flèches Haut et Bas pour parcourir toutes les instances du terme de recherche.

  3. Sélectionnez lʼicône Remplacer et saisissez un texte de remplacement.

  4. Pour remplacer uniquement une instance sélectionnée du terme de recherche, sélectionnez Remplacer. Pour remplacer toutes les instances du terme de recherche, sélectionnez Remplacer tout.

Interface utilisateur présentant la recherche du mot « color » et le remplaçant par l’orthographe britannique du mot.
Vous pouvez vérifier l’orthographe et remplacer n’importe quel mot dans le texte transcrit.

Autres options de transcription

Vous avez dʼautres options pour travailler avec les transcriptions. Cliquez sur lʼicône ... dans lʼonglet Transcription du panneau Texte.

  • Retranscrire la séquence : utilisez cette option pour modifier votre montage.
  • Exporter : utilisez cette option pour créer un fichier .prtranscript, .txt ou CSV.
  • Importer : utilisez cette option dans les workflows collaboratifs où vous devez importer une transcription statique ou corrigée d’un autre utilisateur ou d’une autre utilisatrice.
  • Afficher les intervenants : utilisez cette option pour afficher le nom des intervenants et intervenantes dans la transcription.
  • Afficher les sources non transcrites : utilisez cette option pour afficher les scènes qui doivent encore être transcrites.
  • Activer le défilement automatique : utilisez cette option pour faire défiler automatiquement la transcription lors de la lecture de la séquence dans le montage.
  • Pauses : utilisez cette option pour afficher les pauses sous forme de points de suspension dans la boîte de dialogue ou définir la durée de la pause.
  • Vérification orthographique : utilisez cette option pour vérifier l’orthographe ou accéder aux paramètres de vérification orthographique.
Interface utilisateur présentant différentes actions et préférences disponibles après la transcription d’une vidéo.
Vous pouvez explorer différentes actions et préférences après avoir transcrit votre vidéo.

Générer des sous-titres

Une fois que votre transcription vous vous convient, vous pouvez la transformer en sous-titres sur votre montage.

  1. Sélectionnez Créer des sous-titres.

  2. La boîte de dialogue Créer des sous-titres présente des options de disposition des sous-titres sur le montage.

    • Paramètres prédéfinis des sous-titres : choisissez parmi les options proposées ou choisissez Sous-titre par défaut, qui convient à la plupart des cas d’utilisation.
    • Format : sélectionnez le type de format de sous-titres souhaité pour votre vidéo.
    • Flux : vous pouvez spécifier les flux de diffusion pour certains formats de sous-titres (tels que Télétexte).
    • Style : vous pouvez sélectionner des styles de sous-titres enregistrés.
    • Longueur, durée et intervalle entre les sous-titres : vous pouvez définir la longueur des caractères, fixer la durée de chaque ligne de texte de vos sous-titres et spécifier des espaces entre eux.
    • Lignes : vous pouvez choisir de conserver vos sous-titres sur une seule ligne ou de les enchaîner sur deux lignes.
    Boîte de dialogue Créer des sous-titres montrant différents paramètres.
    Vous pouvez modifier les paramètres de sous-titrage avant de convertir la transcription en sous-titres.

  3. Sélectionnez Créer et Premiere Pro créera et ajoutera les sous-titres qui seront alignés avec les dialogue de la vidéo.

    Vous pouvez continuer à modifier vos sous-titres, rechercher et remplacer du texte ainsi qu’accéder à des parties spécifiques de votre vidéo en cliquant sur des mots dans lʼonglet Sous-titres, ou directement dans le Moniteur du programme.

Styliser vos sous-titres

Après avoir ajouté les sous-titres, vous pouvez apporter des mises à jour à la conception des sous-titres dans le panneau Objets graphiques essentiels.

Plus d’options pour les sous-titres

Les sous-titres ont leur propre piste sur le montage, où vous pouvez apporter de petites modifications aux éléments de sous-titres. En outre, vous pouvez modifier l’affichage de la piste de sous-titres et exporter des sous-titres au format .txt ou .srt.

Regarder un tutoriel vidéo rapide

Durée de visionnage : 1:22 minute.

Découvrez comment convertir l’audio en texte dans Premiere Pro.

Autres résultats similaires

Parlez-nous

Si vous souhaitez poser une question ou partager une idée, rejoignez notre communauté Premiere Pro. Nous avons hâte d’avoir de vos nouvelles et d’admirer vos vidéos sous-titrées.

 Adobe

Recevez de l’aide plus rapidement et plus facilement

Nouvel utilisateur ?