Benutzerhandbuch Abbrechen

„Sprache in Text“ in Premiere Pro | Häufig gestellte Fragen

  1. Benutzerhandbuch zu Adobe Premiere Pro
  2. Beta-Versionen
    1. Übersicht über das Beta-Programm
    2. Startseite von Premiere Pro Beta
    3. Beta-Funktionen
      1. Secure Reliable Transport (SRT)
      2. Farb-Manager
      3. Wiederherstellungsmodus
  3. Erste Schritte
    1. Erste Schritte mit Adobe Premiere Pro
    2. Neue Funktionen in Premiere Pro
    3. Best Practices für die Aktualisierung von Premiere Pro
    4. Tastaturbefehle in Premiere Pro
    5. Barrierefreiheit in Premiere Pro
    6. Häufig gestellte Fragen
    7. Versionshinweise | Premiere Pro
  4. Hardware- und Betriebssystemanforderungen
    1. Hardware-Empfehlungen
    2. Systemanforderungen
    3. Anforderungen an GPU und GPU-Treiber
    4. GPU-beschleunigtes Rendern und Hardware-Codierung/-Decodierung
  5. Erstellen von Projekten
    1. Neues Projekt erstellen
    2. Öffnen von Projekten
    3. Verschieben und Löschen von Projekten
    4. Arbeiten mit mehreren geöffneten Projekten
    5. Arbeiten mit Project Shortcuts
    6. Abwärtskompatibilität von Premiere Pro-Projekten
    7. Öffnen und Bearbeiten von Premiere Rush-Projekten in Premiere Pro
    8. Best Practices: Erstellen Ihrer eigenen Projektvorlagen
  6. Arbeitsbereiche und Arbeitsabläufe
    1. Arbeitsbereiche
    2. Häufig gestellte Fragen | Importieren und Exportieren in Premiere Pro
    3. Arbeiten mit Bedienfeldern
    4. Touch- und Gestensteuerung von Windows
    5. Verwenden von Premiere Pro in einer Konfiguration mit zwei Monitoren
  7. Frame.io
    1. Installieren und Aktivieren von Frame.io
    2. Verwenden von Frame.io mit Premiere Pro und After Effects
    3. Integrieren von Adobe Workfront und Frame.io
    4. Häufig gestellte Fragen
  8. Erfassen und Importieren
    1. Aufnahme läuft
      1. Erfassen und Digitalisieren von Filmmaterial
      2. Aufnehmen von HD-, DV- oder HDV-Video
      3. Batch-Aufnahme und Neuaufnahme
      4. Einrichten Ihres Systems für HD-, DV- oder HDV-Aufnahmen
    2. Importieren
      1. Übertragen von Dateien
      2. Importieren von Standbildern
      3. Importieren von digitalem Audio
    3. Importieren aus Avid oder Final Cut
      1. Importieren von AAF-Projektdateien aus Avid Media Composer
      2. Importieren von XML-Projektdateien aus Final Cut Pro 7 und Final Cut Pro X
    4. Dateiformate
      1. Unterstützte Dateiformate
      2. Unterstützung für Blackmagic RAW
    5. Digitalisieren von analogen Videodaten
    6. Arbeiten mit Timecode
  9. Bearbeitung
    1. Video bearbeiten
    2. Sequenzen
      1. Erstellen und Ändern von Sequenzen
      2. Ändern der Sequenzeinstellungen
      3. Hinzufügen von Clips zu Sequenzen
      4. Neuanordnen von Clips in einer Sequenz
      5. Suchen, Auswählen und Gruppieren von Clips in einer Sequenz
      6. Bearbeiten von Sequenzen, die in den Quellmonitor geladen wurden
      7. Vereinfachen von Sequenzen
      8. Rendern und Anzeigen einer Vorschau von Sequenzen
      9. Arbeiten mit Marken
      10. Quell-Patching und Zielführung
      11. Szenenbearbeitungserkennung
    3. Video
      1. Erstellen und Abspielen von Clips
      2. Zuschneiden von Clips
      3. Synchronisieren von Audio und Video beim Zusammenführen von Clips
      4. Rendern und Ersetzen von Medien
      5. Rückgängig, Protokoll und Ereignisse
      6. Erzeugen von Frame-Standbildern
      7. Arbeiten mit Seitenverhältnissen
    4. Audio
      1. Übersicht über Audio in Premiere Pro
      2. Audiospurmixer
      3. Anpassen von Lautstärkepegeln
      4. Bearbeiten, Reparieren und Verbessern von Audio mithilfe des Bedienfelds „Essential Sound“
      5. Automatisches Ducking von Audio
      6. Audio abmischen
      7. Clip-Lautstärke und Balance mit dem Audio-Clip-Mixer überwachen
      8. Audio-Balance und Tonschwenk
      9. Erweiterte Audioabmischung – Submixe, Downmixen und Routing
      10. Audioeffekte und Überblendungen
      11. Arbeiten mit Audioüberblendungen
      12. Anwenden von Effekten auf Audio
      13. Messen von Audio mithilfe des Effekts „Lautstärkeradar“
      14. Aufnehmen von Audiomischungen
      15. Bearbeiten von Audio im Schnittfenster
      16. Zuordnen von Audiokanälen in Premiere Pro
      17. Verwenden von Adobe Stock-Audio in Premiere Pro
    5. Textbasierte Bearbeitung
      1. Textbasierte Bearbeitung
      2. Textbasierte Bearbeitung | Häufig gestellte Fragen
    6. Erweiterte Bearbeitung
      1. Multikamera-Bearbeitungsablauf
      2. Einrichten und Verwenden von Head-Mounted Displays für immersive Videos in Premiere Pro
      3. Bearbeiten von VR
    7. Best Practices
      1. Best Practices: Schnelleres Abmischen
      2. Best Practices: Effizientes Bearbeiten
      3. Arbeitsabläufe für die Bearbeitung von Spielfilmen
  10. Videoeffekte und -überblendungen
    1. Überblick über Videoeffekte und -überblendungen
    2. Effekte
      1. Effekttypen in Premiere Pro
      2. Anwenden und Entfernen von Effekten
      3. Effektvorgaben
      4. Automatisches Reframing von Videos für verschiedene Social-Media-Kanäle
      5. Farbkorrektureffekte
      6. Ändern der Dauer und Geschwindigkeit von Clips
      7. Einstellungsebenen
      8. Footage stabilisieren
    3. Überblendungen
      1. Anwenden von Überblendungen in Premiere Pro
      2. Ändern und Anpassen von Überblendungen
      3. Morph-Schnitt
  11. Titel, Grafiken und Untertitel
    1. Übersicht über das Bedienfeld „Essential Graphics“
    2. Titel
      1. Erstellen eines Titels
    3. Grafiken
      1. Erstellen einer Form
      2. Zeichnen mit dem Stift-Werkzeug
      3. Ausrichten und Verteilen von Objekten
      4. Ändern der Darstellung von Text und Formen
      5. Anwenden von Verläufen
      6. Hinzufügen von Responsive Design-Funktionen zu Ihren Grafiken
      7. Installieren und Verwenden von Animationsvorlagen
      8. Ersetzen von Bildern oder Videos in Animationsvorlagen
      9. Verwenden von datengesteuerten Animationsvorlagen
    4. Untertitel
      1. Sprache in Text
      2. Herunterladen von Sprachpaketen für die Transkription
      3. Arbeiten mit Untertiteln
      4. Rechtschreibprüfung und Suchen und Ersetzen
      5. Exportieren von Text
      6. „Sprache in Text“ in Premiere Pro | Häufig gestellte Fragen
    5. Best Practices: Schnellere Grafik-Workflows
    6. Außerbetriebnahme des Titelfensters der Vorgängerversion in Premiere Pro | Häufig gestellte Fragen
    7. Aktualisieren von Titeln aus Vorgängerversionen zu Quellgrafiken
  12. Animation und Keyframing
    1. Hinzufügen, Navigieren und Einrichten von Keyframes
    2. Animieren von Effekten
    3. Verwenden des Effekts „Bewegung“ zum Bearbeiten und Animieren von Clips
    4. Optimieren der Keyframe-Automatisierung
    5. Verschieben und Kopieren von Keyframes
    6. Anzeigen und Einstellen von Effekten und Keyframes
  13. Zusammenstellungen
    1. Zusammenstellungen, Alpha-Kanäle und Einstellen der Clip-Deckkraft
    2. Maskierung und Tracking
    3. Füllmethoden
  14. Farbkorrektur und -graduierung
    1. Übersicht: Farbarbeitsabläufe in Premiere Pro
    2. Auto-Farbe
    3. Kreative Farbgestaltung mit Lumetri-Looks
    4. Anpassen der Farbe mit RBG- und Farbton-/Sättigungs-Kurven
    5. Korrigieren und Abgleichen von Farben zwischen mehreren Aufnahmen
    6. Verwenden von HSL-Sekundärsteuerelementen im Bedienfeld „Lumetri-Farbe“
    7. Erstellen von Vignetten
    8. Looks und LUTs
    9. Lumetri-Bereiche
    10. Anzeigefarb-Management
    11. Tone Mapping im Schnittfenster
    12. HDR für Broadcaster
    13. Aktivieren der DirectX HDR-Unterstützung
  15. Exportieren von Medien
    1. Exportieren von Videodateien
    2. Export-Vorgaben-Manager
    3. Arbeitsablauf und Übersicht beim Exportieren
    4. Schnellexport
    5. Exportieren für das Web sowie für Mobilgeräte
    6. Exportieren von Standbildern
    7. Exportieren von Projekten für andere Anwendungen
    8. Exportieren von OMF-Dateien für Pro Tools
    9. Export in das Panasonic P2-Format
    10. Exporteinstellungen
      1. Referenz für Exporteinstellungen
      2. Grundlegende Videoeinstellungen
      3. Codierungseinstellungen
    11. Best Practices: Schneller exportieren
  16. Kollaboratives Bearbeiten
    1. Zusammenarbeit in Premiere Pro
    2. Erste Schritte bei der kollaborativen Videobearbeitung
    3. Erstellen von Team-Projekten
    4. Hinzufügen und Verwalten von Medien in Team Projects
    5. Einladen und Verwalten von Mitarbeitenden
    6. Teilen und Verwalten von Änderungen mit Mitarbeitenden
    7. Anzeigen automatischer Speicherungen und Versionen von Team-Projekten
    8. Verwalten von Team-Projekten
    9. Verknüpfte Team-Projekte
    10. Häufig gestellte Fragen
  17. Langform- und episodische Arbeitsabläufe
    1. Handbuch zu Langform- und episodischen Arbeitsabläufen
    2. Verwenden von Produktionen
    3. So funktionieren Clips projektübergreifend innerhalb einer Produktion
    4. Best Practices: Arbeiten mit Produktionen
  18. Arbeiten mit anderen Adobe-Programmen
    1. After Effects und Photoshop
    2. Dynamic Link
    3. Audition
    4. Prelude
  19. Organisieren und Verwalten von Elementen
    1. Verwenden des Bedienfelds „Projekt“
    2. Organisieren von Elementen im Bedienfeld „Projekt“
    3. Wiedergeben von Elementen
    4. Suchen von Elementen
    5. Creative Cloud-Bibliotheken
    6. Synchronisationseinstellungen in Premiere Pro
    7. Konsolidieren, Transcodieren und Archivieren von Projekten
    8. Verwalten von Metadaten
    9. Best Practices
      1. Best Practices: Von der Übertragungsproduktion lernen
      2. Best Practices: Arbeiten mit nativen Formaten
  20. Verbesserung der Leistung und Fehlerbehebung
    1. Festlegen von Voreinstellungen
    2. Zurücksetzen und Wiederherstellen von Voreinstellungen
    3. Arbeiten mit Proxys
      1. Proxy-Übersicht
      2. Import- und Proxy-Workflow
    4. Überprüfen Sie, ob Ihr System mit Premiere Pro kompatibel ist
    5. Premiere Pro für Apple-Chip
    6. Eliminieren von Flimmern
    7. Zeilensprung und Halbbildreihenfolge
    8. Intelligentes Rendering
    9. Unterstützung für den Fader-Controller
    10. Best Practices: Arbeiten mit nativen Formaten
    11. Knowledgebase
      1. Bekannte Probleme
      2. Behobene Probleme
      3. Premiere Pro-Absturzprobleme behoben
      4. Einstellungen können nach der Aktualisierung von Premiere Pro nicht migriert werden
      5. Grünes und rosafarbenes Video in Premiere Pro oder Premiere Rush
      6. Wie verwalte ich den Medien-Cache in Premiere Pro?
      7. Beheben von Fehlern beim Rendern oder Exportieren
      8. Beheben von Problemen im Zusammenhang mit der Wiedergabe und Leistung in Premiere Pro
  21. Erweiterungen und Plug-ins
    1. Installieren von Plug-ins und Erweiterungen in Premiere Pro
    2. Aktuelle Plug-ins von Drittanbietern
  22. Überwachen von Assets und Offline-Medien
    1. Überwachen von Assets
      1. Verwenden von Quellmonitor und Programmmonitor
      2. Verwenden des Referenzmonitors
    2. Offline-Medien
      1. Arbeiten mit Offline-Clips
      2. Erstellen von Clips für die Offline-Bearbeitung
      3. Neuverknüpfung von Offline-medInstia

„Sprache in Text“ in Premiere Pro ist ein integrierter Arbeitsablauf, mit dem Sie automatisch ein Transkript Ihrer Videosequenz generieren und anpassbare Untertitel erstellen können.

Für Benutzerinnen und Benutzer, die Premiere Pro 15.4, 22.0 oder 22.1 verwenden

Seit dem 7. Februar 2023 wird „Sprache in Text“ von Premiere Pro 15.4, 22.0 und 22.1 nicht mehr unterstützt. Bitte aktualisieren Sie auf die aktuelle Version von Premiere Pro, um die volle Funktionalität von „Sprache in Text“ zu erhalten.

Die ursprüngliche Version von „Sprache in Text“ verwendete Cloud-basierte Transkription. Im Februar 2022 wechselte Premiere Pro Version 22.2 zur Transkription direkt auf dem Gerät mithilfe von installierten Sprachpaketen. Wir hatten die Cloud-basierte Transkription für Benutzerinnen und Benutzer früherer Versionen weiterhin unterstützt, doch dies endete am 7. Februar 2023.

Sprachpakete auf dem Gerät bieten schnellere Transkriptionen und können ohne Internet-Verbindung verwendet werden. Im Lieferumfang Ihrer Installation von Premiere Pro ist ein Englisch-Sprachpaket bereits enthalten. Zusätzliche Sprachpakete für alle unterstützten Sprachen können bei Bedarf installiert werden.

Häufig gestellte Fragen

„Sprache in Text“ in Premiere Pro bietet eine umfassende Lösung zum Transkribieren und Untertiteln von Videos. Was früher ein umständlicher und oft teurer Prozess war, ist jetzt automatisiert und vollständig in den Arbeitsablauf der Videobearbeitung integriert, sodass der Benutzer die volle kreative Kontrolle hat, um die Ergebnisse anzupassen. 

Es fallen keine zusätzlichen Kosten an. „Sprache in Text“ für Premiere Pro ist in Ihren Abonnements von Creative Cloud mit allen Mobile Apps oder im Einzelprodukt-Abonnement von Premiere Pro enthalten.

Mit Premiere Pro 22.2 (und höher) können Sie „Sprache in Text“ offline verwenden. Premiere Pro enthält ein englisches Sprachpaket für Transkriptionen. Zusätzliche Sprachpakete können einzeln heruntergeladen werden. Sobald ein Sprachpaket installiert ist, können Sie Transkriptionen Ihrer Videos ohne Internet-Verbindung erstellen.

Premiere Pro 22.2 und höher verwenden die Transkription auf dem Gerät selbst.

„Sprache in Text“ bietet eine außergewöhnliche Genauigkeit und Beta-Tester auf der ganzen Welt haben dies in allen derzeit unterstützten Sprachen bestätigt. Wenn Fehler auftreten, beispielsweise bei der Schreibweise von Namen oder Wörtern in anderen Sprachen, können diese im Bedienfeld „Text“ einfach korrigiert werden. 

„Sprache in Text“ bietet den einzigen integrierten Untertitel-Arbeitsablauf innerhalb einer nicht-linearen Umgebung, der alle Schritte im Arbeitsablauf umfasst – von der Generierung von Transkriptionen über die Untertitelung Ihres Videos bis hin zu den gesamten Optionen für den Export von Untertiteln.

„Sprache in Text“ in Premiere Pro bietet außergewöhnliche Genauigkeit und gibt Ihnen die volle Kontrolle über den Inhalt und das Timing Ihrer Untertitel, sodass Sie sicher sein können, dass alles perfekt ist. Sie können im selben Arbeitsablauf verschiedene Versionen erstellen – einschließlich attraktiver eingebrannter Untertitel für Plattformen wie Instagram und Twitter – und mit wiederverwendbaren Stilvorgaben markenkonform bleiben.

Ja. „Sprache in Text“ nutzt KI-Technologie, um Transkripte zu generieren, und das maschinelle Lernen von Adobe Sensei, um Untertitel im Schnittfenster so zu positionieren, dass sie dem Tempo und der Kadenz der gesprochenen Wörter entsprechen.

Nein. „Sprache in Text“ kann keine individuellen Sprecher identifizieren und speichert keine Audiodateien.

Sie können festlegen, dass Premiere Pro in Ihrer Transkription zwischen verschiedenen Stimmen unterscheiden kann und sie als Sprecher 1, Sprecher 2 usw. identifiziert. Sie können im Bedienfeld „Text“ den Namen für jeden Sprecher anpassen. Premiere Pro merkt sich jedoch keine einzelnen Stimmen oder die Namen, die Sie ihnen geben, so dass Sie für neue Projekte Sprechernamen erneut eingeben müssen.

Ja. „Sprache in Text“ wurde unter Berücksichtigung der Sicherheit entwickelt. Benutzerdateien werden während der Übertragung und während des Transkriptionsvorgangs verschlüsselt. Sobald eine Transkription abgeschlossen ist, werden die Benutzerdateien gelöscht.

„Sprache in Text“ ermöglicht es Benutzern, DSGVO-konform zu bleiben, da der Transkriptions-Service je nach Standort des Benutzers auf Servern in der Europäischen Union oder in den Vereinigten Staaten gehostet wird.

„Sprache in Text“ basiert auf einer Kombination aus proprietärer Technologie von Adobe – einschließlich des maschinellen Lernens von Adobe Sensei – und Technologien von Drittanbietern.

„Sprache in Text“ ist in Premiere Pro Version 15.4 und höher sowie in Premiere Pro (Beta) verfügbar. Öffnen Sie den Arbeitsbereich „Untertitel“, um auf den Funktionssatz „Sprache in Text“ zuzugreifen.

Sprache in Text | Early-Access-Beta-Version | Häufig gestellte Fragen

Von „Sprache in Text“ unterstützte Sprachen

Sprachpakete sind Dateien, die Sie herunterladen können, sodass Sie „Sprache in Text“ ohne Internet-Verbindung verwenden können. Premiere Pro 22.2 (und höher) enthält das englische Sprachpaket. Sie können andere Sprachpakete bei Bedarf einzeln herunterladen. Sprachpakete sind in der Regel etwa 650 GB groß und bieten die gleiche Genauigkeit wie die ursprüngliche Version von „Sprache in Text“.

Wenn Sie bereit sind, ein Videotranskript zu erstellen, klicken Sie auf Sequenz transkribieren. Wählen Sie eine Sprache aus dem Dropdown-Menü aus. Wenn das Sprachpaket noch nicht installiert wurde, lädt Premiere Pro es herunter, installiert es und transkribiert die Sequenz. Für die Installation ist eine Internet-Verbindung erforderlich.

Ja. Um ein Sprachpaket zu deinstallieren, öffnen Sie das Creative Cloud-Programm und wählen Sie die Ansicht Alle Apps oben in der Seitenleiste. Klicken Sie auf das Überlaufmenü (...) in Premiere Pro und wählen Sie Add-ons aus. Wählen Sie die Sprachpakete aus, die Sie entfernen möchten.

Hinweis:

Das englische Sprachpaket können Sie nicht deinstallieren.

„Sprache in Text“ ist verfügbar für:

  • Englisch
  • Englisch (Großbritannien)
  • Vereinfachtes Chinesisch (Mandarin)
  • Traditionelles Chinesisch (Mandarin)
  • Traditionelles Kantonesisch
  • Spanisch
  • Deutsch
  • Französisch
  • Japanisch
  • Portugiesisch
  • Koreanisch
  • Italienisch
  • Russisch
  • Hindi
  • Niederländisch
  • Norwegisch
  • Schwedisch
  • Dänisch

Mit Sprachpaketen können Sie „Sprache in Text“ ohne Internet-Verbindung verwenden. Transkriptionen sind bis zu 3-mal schneller als die ursprüngliche Cloud-basierte Transkriptionsfunktion „Sprache in Text“.

Ja. Wir arbeiten daran, Unterstützung für zusätzliche Sprachen hinzuzufügen. 

Ja. Wenn Sprachpakete aktualisiert werden, werden diese Updates automatisch in zukünftige Versionen von Premiere Pro aufgenommen.

Verwenden von „Sprache in Text“

Es gibt derzeit keine festgelegte Grenze für eine faire und vernünftige Nutzung durch einzelne Abonnenten für ihre eigenen Projekte. 

Ja, Sie können erneut Untertitel aus einem Transkript erstellen. Verwenden Sie die Einstellungen im Dialogfeld Untertitel erstellen, um Attribute wie die Höchstanzahl von Zeichen pro Zeile oder eine einzelne oder doppelte Zeile u. ä. zu ändern. Es ist einfach, mit verschiedenen Einstellungen zu experimentieren und diese auszuprobieren, und Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen als Vorgaben speichern.

Nachdem Sie eine Vorgabe erstellt haben, wird dem Projektfenster ein Ordner mit der Vorgabedatei hinzugefügt. Bei Bedarf können Sie diese Datei exportieren, um sie auf Ihrem System freizugeben oder zu speichern. 

Nachdem das Transkript erstellt wurde, gibt es die Möglichkeit, Pausen als [...] im Transkript anzuzeigen. Da der Transkripttext editierbar ist, können Sie Pausen auch manuell hinzufügen. 

Ja. Beide Standards für Untertitel werden unterstützt. 

Ja, Sie können je nach Dateityp Formatierungen hinzufügen. „Sprache in Text“ unterstützt die Sidecar-Formate SCC, MCC, XML, STL, SRT und DFXMP sowie einige eingebettete Untertitelformate für die Übertragung. Weitere Informationen finden Sie unter Unterstützte Dateiformate.

Nein. Die Möglichkeit, Sidecar-Untertiteldateien gleichzeitig in verschiedenen Sprachen zu exportieren, ist derzeit nicht verfügbar. 

Weitere Informationen finden Sie unter Sprache in Text.

Adobe-Logo

Bei Ihrem Konto anmelden