Unterstützte Elemente für Final Cut Pro X

Zuletzt aktualisiert am 28. April 2026

Erfahre, welche Final Cut Pro X-Projektelemente in Adobe Premiere importiert werden und welche Elemente bei der Übersetzung nicht unterstützt werden.

Beim Import von Final Cut Pro X-Projekten in Premiere werden nicht alle Elemente übersetzt.Diese Referenz bietet einen umfassenden Überblick darüber, was während des Übersetzungsprozesses importiert wird und was nicht.
Unterstützte und nicht unterstützte Elemente

Elemente

Was übersetzt wird

Was nicht übersetzt wird

Clips

  • Ereignisclips: Es werden eine nach dem Ereignis benannte Ablage, die alle Masterclips enthält, und nach den einzelnen Keywords, Favoriten oder abgelehnten Bereichen benannte Ablagen mit Unter-Clips erstellt, die diese Bereiche darstellen. Die Anmerkungen zum Keyword werden dem Feld „Aufzeichnungshinweis“ des untergeordneten Clips hinzugefügt.
  • Lücken-Clips: Lücken-Clips werden zu leeren Bereichen in der Spur.
  • Zusammengesetzte Clips: Zusammengesetzte Clips werden zu Sequenzen und zusammengesetzte Clips in einem Projekt werden zu verschachtelten Sequenzen.
  • Synchronisierte Clips: Synchronisierte Clips werden in zusammengeführte Clips übersetzt.

Multikamera-Clips werden zu reduzierten Clips, die den/die aktiven Winkel enthalten.

Projekt

Videoclips und Standbilder aus der Haupthandlung werden zu Clips in Spur V1.Audio-Clips in der primären Storyline werden zu Clips in Spur A1. Verbundene Clips und Clips in sekundären Storylines werden Video- und Audiospuren mit höheren Nummern hinzugefügt. Wenn Videoclips direkt unter der primären Storyline verbunden sind, werden diese zu Track V1 unter primären Storyline-Clips in Spur V2, während niedrigere Videoclips zu deaktivierten Clips in Videospuren mit höheren Nummern werden.

Timecode

Der Start-Timecode des Projekts und seine Einstellungen werden beibehalten.

Marken

  • Nicht fertiggestellte To-Do-Marken werden zu roten Marken.
  • Abgeschlossene To-Do-Marken werden zu grünen Marken.
  • Kapitelmarken werden zu gelben Marken

Audio

  • Audiolautstärke und -balance sowie ihre Keyframes bei einem ganzen Clip werden allen Audiospuren hinzugefügt.
  • Ein- und Ausblend-Handles werden mithilfe von Keyframes auf Audioebene neu erstellt.
  • Audiolautstärke und -balance sowie ihre Keyframes bei einzelnen Audiokomponenten werden zu den entsprechenden Audiospuren hinzugefügt.

Effekte und Überblendungen

  • Weiche Blende, Zoom, Flash, Blendenflecke, schwarzes Loch, Flip, Seite aufrollen, Kräuseln, Swing, Cube, Doorway, Quadrate, Stern, Band, Mitte, Checker, Uhr, Verlauf, Einschub, Buchstabe X und Wischblenden werden durch Äquivalente ersetzt.
  • Andere Übergänge werden zu weichen Blenden.
  • Audioübergänge werden zu Überblendungen
  • Benutzerdefinierte Einstellungen werden nicht übersetzt – Übergänge werden mit Standardeinstellungen angewendet.
  • Überblendungseinstellungen

Überblendmodi

Subtrahieren, Abdunkeln, Multiplizieren, Hinzufügen, Aufhellen, Bildschirm, Überlagern, Weiches Licht, Hartes Licht und Differenzüberblendmodi werden zu ihren äquivalenten kombinierten Modi

Andere Überblendmodi werden nicht unterstützt

Text

Titel werden zu Texttiteln, die den Originaltext enthalten. Bei manchen komplex aufgebauten Titeln wird der Text möglicherweise nicht in der richtigen Reihenfolge in den Texttitel eingefügt.

Geschwindigkeit

Konstante Geschwindigkeitsänderungen bleiben erhalten.

Keyframe-Geschwindigkeitsänderungen werden in eine konstante Geschwindigkeitsänderung konvertiert, wobei die Dauer des ursprünglichen Clips beibehalten und die Durchschnittsgeschwindigkeit des Clips verwendet wird.