Effettua una delle seguenti operazioni:
- Scegli File > Nuovo > Sottotitoli.
- Fai clic sul pulsante Nuovo elemento nella parte inferiore del pannello Progetto e seleziona Sottotitoli dall’elenco a comparsa.
Questo documento descrive gli strumenti per sottotitoli disponibili in Premiere Pro 14.x e versioni precedenti. Per i nuovi progetti consigliamo di utilizzare il nuovo flusso di lavoro per sottotitoli in Premiere Pro 15.0 e versioni successive.
Premiere Pro 14.x e versioni precedenti includono strumenti per sottotitoli che consentono di creare, modificare ed esportare i sottotitoli con i video.
Puoi importare e visualizzare i sottotitoli codificati. Puoi anche modificare il testo, il colore, lo sfondo e il tempo dei sottotitoli. Terminate le modifiche, puoi esportare i file di sottotitoli codificati come un file “collaterale”, incorporarli in un filmato QuickTime o un file MXF o masterizzarli nel video.
Premiere Pro supporta anche l’importazione di file di sottotitoli aperti da masterizzare come sottotitoli.
A. Filtra contenuto sottotitolo B. Barra degli strumenti di formattazione C. Blocchi di testo modificabili D. Aggiungere ed eliminare blocchi di sottotitoli E. Impostazioni di importazione ed esportazione
In Premiere Pro puoi creare sottotitoli. Puoi aggiungere del testo, formattarlo e specificarne la posizione e il colore. Per ulteriori informazioni, consulta Aggiungere e modificare sottotitoli e didascalie.
Effettua una delle seguenti operazioni:
Viene aperta la finestra di dialogo Nuovi sottotitoli con le impostazioni video. Queste sono impostate da Premiere Pro in base alla sequenza aperta.
Accertati che la frequenza fotogrammi del file dei sottotitoli che stai creando corrisponda a quella della sequenza in questione.
Nella finestra di dialogo Nuovi sottotitoli, scegli le impostazioni appropriate per lo standard, il flusso e la base temporale dei sottotitoli.
Fai clic su OK. Premiere Pro aggiunge un file di sottotitoli nel pannello Progetto.
Per aprire il pannello Sottotitoli, esegui le seguenti operazioni:
Nel pannello Sottotitoli, digita il testo dei sottotitoli. Usa gli strumenti di formattazione per specificare la posizione, modificare il colore del testo e il colore di sfondo. Puoi anche applicare effetti di formattazione come sottolineato e corsivo.
Per aggiungere altri blocchi di sottotitoli, fai clic su Aggiungi sottotitolo (+) in basso a destra nel pannello Sottotitoli. Per eliminare un blocco di sottotitoli, selezionalo e fai clic su Elimina sottotitolo (-).
Trascina il file dei sottotitoli sulla sequenza sorgente nella timeline sopra la clip sorgente desiderata nella sequenza.
Puoi importare file in cui sono incorporati dei sottotitoli codificati, o file “collaterali” di sottotitoli codificati. Per importare i file nel progetto, esegui una delle seguenti operazioni:
Quando importi clip di sottotitoli in un progetto, i sottotitoli vengono visualizzati come blocchi di sottotitoli nella scheda Sottotitoli.
Per visualizzare i sottotitoli nel monitor Sorgente o Programma, effettua una delle seguenti operazioni:
Per aprire l’editor di pulsanti, fai clic sul pulsante “+” in basso a destra nel monitor Sorgente o Programma.
Aggiungi il pulsante Visualizzazione sottotitoli codificati alla barra dei pulsanti trascinandolo dall’editor pulsanti. Puoi anche assegnare delle scelte rapide da tastiera a tali comandi.
Nel monitor Sorgente o Programma, fai clic sull’icona a forma di chiave inglese e seleziona Visualizzazione sottotitoli codificati > Abilita.
Note importanti
Immagina di avere un programma che contiene già sottotitoli codificati. Potrebbe essere necessario creare una diversa versione del programma, con una durata più breve.
Per modificare un file di sottotitoli, effettua le seguenti operazioni:
Per modificare nel pannello Timeline, seleziona il file di sottotitoli.
Il pannello Sottotitoli si apre per impostazione predefinita. In caso contrario, puoi selezionare Finestra > Sottotitoli per visualizzare il pannello Sottotitoli.
Nel pannello Sottotitoli puoi modificare le parole delle clip di sottotitoli esistenti. Con un’interfaccia utente intuitiva puoi inoltre modificare la temporizzazione e la formattazione, l’allineamento e il colore del testo.
Le clip di testo sono anche visibili dalla timeline, da cui puoi regolare i sottotitoli per sincronizzarli con l’oggetto multimediale dopo tagli, eliminazioni con scarto e ridisposizione dei segmenti.
Dopo aver modificato o creato i file di sottotitoli, puoi esportare la sequenza contenente i sottotitoli da Premiere Pro o Adobe Media Encoder mediante la finestra di dialogo Impostazioni di esportazione. Inoltre, puoi esportare su nastro la sequenza contenente i sottotitoli utilizzando hardware di terze parti che supporta la codifica di sottotitoli codificati.
Puoi definire le impostazioni predefinite per l’esportazione personalizzando le impostazioni dei sottotitoli prima di esportarli. Sono utilizzate come impostazioni predefinite nella scheda Sottotitoli della finestra di dialogo Esporta impostazioni, sotto l’opzione Crea file collaterale. Se necessario, potrai sovrascriverle durante l’esportazione.
Per impostare le impostazioni predefinite per l’esportazione di un file di sottotitoli, segui questi passaggi:
Seleziona Finestre > Sottotitoli.
Nel pannello Sottotitoli, seleziona il pulsante Impostazioni di esportazione. Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni esportazione sottotitoli.
Nella finestra di dialogo Impostazioni esportazione sottotitoli, imposta le Impostazioni metadati e lo stato del codice temporale.
Al termine, fai clic su OK.
Carica una risorsa di sottotitoli codificati nel Monitor sorgente o selezionala nel panello Progetto. Puoi anche avere il pannello Timeline attivo.
Scegli File > Esporta > Oggetto multimediale.
Nella finestra di dialogo Impostazioni di esportazione, specifica le seguenti opzioni nella scheda Sottotitoli.
Opzioni di esportazione
Seleziona una delle seguenti opzioni di esportazione:
Formato file
Per esportare i dati dei sottotitoli, seleziona uno dei seguenti formati di file:
Puoi anche esportare i file di dati per sottotitoli codificati in un file di sottotitoli aperti (formato file SRT). Questo formato è ampiamente usato per esportare i sottotitoli su YouTube:
L’opzione predefinita per le aree NTSC è SMPTE Timed Text; per le aree PAL è EBU N19.
Frequenza fotogrammi
A seconda del formato scelto, un elenco di frequenze di fotogrammi supportate è visualizzato nel menu a comparsa Frequenza fotogrammi. Una frequenza di fotogrammi predefinita viene scelta in base alla frequenza di fotogrammi nota della sequenza che state esportando.
Per esportare il video con i dati dei sottotitoli, fai clic su Esporta.
Premiere Pro supporta l’importazione e la decodifica dei sottotitoli incorporati nei file MOV e MXF.
Puoi importare i file multimediali contenenti i sottotitoli incorporati come qualsiasi altro tipo di file, da File > Importa oppure dal browser multimediale. Premiere Pro importa automaticamente nel progetto i dati dei sottotitoli codificati incorporati.
Ad esempio, se importi una clip QuickTime che contiene sottotitoli incorporati, questi vengono automaticamente importati. Se una clip QuickTime dispone di un file di sottotitoli “collaterale”, puoi importare quest’ultimo come qualsiasi altro file.
Per rilevare e importare automaticamente i dati dei sottotitoli incorporati in un file multimediale, seleziona Inserisci sottotitoli durante importazione nella sezione File multimediali della finestra di dialogo Preferenze.
Per ottimizzare le prestazioni, Premiere Pro analizza il file alla ricerca di dati di sottotitoli solo la prima volta che lo apri e non ripete tale scansione se il file viene aperto di nuovo successivamente.
Per modificare un file di sottotitoli incorporati in Premiere Pro, segui la stessa procedura utilizzata per creare i file di sottotitoli separati. Quando modifichi un file di sottotitoli incorporati, le modifiche vengono applicate solo nel progetto e il file sorgente non viene modificato.
Durante l’esportazione, puoi scegliere di mantenere i sottotitoli incorporati o dividerli in un file collaterale separato.
I filmati “wired” hanno collegamenti ipertestuali incorporati nel video. Non è possibile creare filmati “wired” in Premiere Pro.
Premiere Pro permette di masterizzare permanentemente i sottotitoli nel video. Supporta la masterizzazione dei sottotitoli sia codificati che aperti durante l’esportazione del video. I sottotitoli masterizzati sono sempre visibili, anche se non si attiva la funzione di sottotitoli del dispositivo di streaming.
Se importi dei file SRT e XML che contengono dati di sottotitoli aperti, Premiere Pro li converte automaticamente in file di sottotitoli codificati CEA-708 CC1. Puoi quindi modificare e masterizzare i sottotitoli in fase di esportazione da Premiere Pro o Adobe Media Encoder.
Scegli File > Esporta > Oggetto multimediale.
Nella finestra di dialogo Impostazioni di esportazione, vai nella scheda Sottotitoli.
Seleziona le Opzioni di esportazione come Masterizza sottotitoli nel video.
Per esportare il progetto, fai clic su Esporta.
Non è possibile modificare i sottotitoli masterizzati nel video.
Se usi applicazioni di terze parti per creare sottotitoli, quello che segue è un tipico flusso di lavoro che puoi seguire:
Fase 1: Esportare la sequenza in un’applicazione esterna per creare sottotitoli
Una volta completato il montaggio video e audio in Adobe Premiere Pro, potete esportare la sequenza come filmato di riferimento in un’applicazione per sottotitoli esterna.
Questo filmato può essere inviato a un’agenzia sottotitoli o a uno specialista, dove il filmato viene utilizzato come riferimento per creare da zero una traccia sottotitoli codificati. Un’applicazione di terze parti di sottotitoli codificati, come MacCaption di CPC, consente di creare da zero una traccia di sottotitoli codificati e di codificare quindi i dati dei sottotitoli codificati nel formato necessario.
Fase 2: Importare i file dei sottotitoli codificati in Premiere Pro
Quando ricevi un file di sottotitoli codificati da un’applicazione esterna puoi importare il file nel progetto in Premiere Pro. Premiere Pro supporta l’importazione di file di sottotitoli codificati in formati nomefile .mcc, .scc, .xml, oppure .stl.
Quando importi un file collaterale di sottotitoli codificati nel progetto, viene creata una clip solo video contenente i blocchi di testo dei sottotitoli codificati. Puoi apportare ulteriori regolazioni ai blocchi di testo per mantenerli in sincronizzazione con gli oggetti multimediali, come desiderato.
Un file collaterale di sottotitoli codificati contiene più flussi di sottotitoli, ad esempio CC1 o CC2. Quando tale clip contenente più flussi di sottotitoli viene aggiunta a una sequenza, la timeline mostra elementi di traccia separati per ogni flusso. Per passare da un flusso di sottotitoli a un altro, nella scheda Sottotitoli seleziona un flusso dal menu a comparsa Flusso di sottotitoli.
Fase 3: Esportare il video modificato
Quando i sottotitoli codificati sono sincronizzati con l’oggetto multimediale, puoi esportare il video modificato insieme al file dei sottotitoli codificati. Puoi esportare i file collaterali di sottotitoli codificati e filmati QuickTime incorporati (sottotitoli QuickTime 608) da Premiere Pro e da Adobe Media Encoder.
File collaterali
File XML
Per i file XML, i sottotitoli possono essere visualizzati sia nel pannello Sottotitoli, sia in un editor di testo.
Premiere Pro supporta l’incorporamento e la decodifica dai seguenti formati di file:
Con Premiere Pro è possibile creare sottotitoli aperti, ossia masterizzati direttamente nel flusso video (a differenza dei sottotitoli codificati, che possono essere attivati o disattivati dallo spettatore). Gli utenti possono creare sottotitoli aperti o importare file XML e SRT di sottotitoli formattati. Nel pannello Sottotitoli, puoi creare i blocchi dei sottotitoli e aggiungere al testo la formattazione desiderata (colore, dimensione, posizione e colore di sfondo).
Puoi convertire i file a flusso singolo collaterali o incorporati in sottotitoli aperti in Premiere Pro. Sono supportati anche i file per sottotitoli incorporati MOV e MXF. Puoi modificare il valore Dimensione utilizzando il mouse o immettendo un numero.
Per creare un sottotitolo, fai clic sull’icona Nuovo elemento e seleziona Sottotitoli dall’elenco a comparsa. Per ulteriori informazioni, consulta Creare sottotitoli.
Nella finestra di dialogo Nuovi sottotitoli, in Standard, seleziona Sottotitoli aperti
Per modificare i sottotitoli, apri la finestra Sottotitoli selezionando Finestra > Sottotitoli.
Puoi modificare il font, lo stile, la dimensione e il bordo nella finestra Sottotitoli.
Per modificare il colore del testo e della casella di sfondo dei sottotitoli aperti, fai clic sul contagocce del selettore colore per aprire la finestra del Selettore colore oppure fai clic sul Selettore colore alla sua sinistra. Scegli un colore e fai clic su OK. Inoltre, puoi fare clic sullo strumento Contagocce accanto ad esso e selezionare un colore.
Con il pulsante Modalità puoi selezionare un colore per il bordo e impostare l’opacità del contorno del tratto.
Puoi anche regolare il posizionamento del testo utilizzando l’indicatore Posizione blocco sottotitoli aperti.
Una volta inserito in una sequenza ed esportato, il testo dei sottotitoli aperti viene automaticamente masterizzato nel video, con un comportamento simile a quello dei titoli della sequenza. Per controllare la masterizzazione dei sottotitoli aperti, puoi anche usare l’attivazione delle tracce.
Se esporti un video che contiene sottotitoli di televideo o aperti, puoi impostare i metadati in file collaterali .stl in modo che il file collaterale creato contenga le informazioni desiderate.
Seleziona Sottotitoli > Opzioni di esportazione > Crea file collaterale
Seleziona Formato file > .stl.
Ora puoi visualizzare le varie opzioni di metadati.
Modifica i metadati in base alle vostre esigenze, prima di esportare il video.