Будемо раді почути вашу думку. Поділіться своїми думками зі Спільнотою Adobe InDesign.
- Посібник користувача InDesign
- Ознайомтеся з можливостями InDesign
- Основні відомості про InDesign
- Робоче середовище
- Основні відомості про робоче середовище
- Персоналізація робочого середовища в InDesign
- Панель інструментів
- Налаштування параметрів
- Панель «Властивості»
- Робоче середовище, оптимізоване для сенсорного керування
- Комбінації клавіш за замовчуванням
- Скасування правок і керування панеллю «Історія»
- Відновлення документа та скасування дії
- Основні відомості про робоче середовище
- Генеративний ШІ
- Основні відомості про InDesign
- Створення та макетування документів
- Документи та сторінки
- Створення документів
- Робота зі сторінками-шаблонами
- Робота зі сторінками документа
- Визначення розміру сторінки, полів і дообрізного формату
- Робота з файлами й шаблонами
- Перетворення файлів PDF у файли InDesign в InDesign (бета-версія)
- Створення файлів книг
- Додавання базової нумерації сторінок
- Нумерація сторінок, глав і розділів
- Перетворення документів QuarkXPress і PageMaker
- Надання доступу до вмісту
- Основні відомості про базовий робочий процес керування файлом
- Збереження документів
- Сітки
- Засоби створення макетів
- Документи та сторінки
- Додавання вмісту
- Текст
- Додавання тексту до кадрів
- Зв’язування текстових кадрів
- Набори символів Південно-Східної Азії
- Програми-компонувальники Adobe в InDesign
- Створення тексту за контуром
- Маркери та нумерація
- Гліфи й спеціальні символи
- Побудова тексту
- Текстові змінні
- Генерування QR-кодів
- Редагування тексту
- Вирівнювання тексту
- Обтікання об’єктів текстом
- Прив’язані об’єкти
- Пов’язаний вміст
- Форматування абзаців
- Форматування символів
- Типографіка
- Форматування тексту
- Рецензування тексту
- Перевірка правопису та мовні словники
- Додавання посилань
- Стилі
- Таблиці
- Інтерактивність
- Графіка
- Основні відомості про контури й фігури
- Малювання інструментом «Олівець»
- Малювання інструментом «Перо»
- Застосування параметрів лінії (обведення)
- Складені контури і фігури
- Редагування контурів
- Відсічні контури
- Зміна вигляду кута
- Рамки й об’єкти
- Вирівнювання та розподілення об’єктів
- Зв’язана та вбудована графіка
- Інтеграція AEM Assets
- Колір і прозорість
- Текст
- Пошук і заміна
- Поширення
- Збереження хмарних документів і доступ до них
- Упорядкування хмарних документів, керування ними й спільний доступ до них
- Перегляд версій хмарних документів і керування ними
- Поширені запитання про хмарні документи InDesign
- Поширення й співпраця
- Поділитися для перегляду
- Перегляд поширених документів InDesign
- Керування відгуками
- Публікування
- Розміщення, експорт і публікування
- Друк
- Друк брошур
- Позначки і дообрізний формат принтера
- Друк документів
- Фарби, кольороподіл і частота оновлення екрана
- Накладання
- Створення файлів PostScript і EPS
- Перевірка файлів перед друком
- Друк мініатюр і документів великого розміру
- Підготовка PDF-файлів для постачальників послуг
- Підготовка до кольороподілу
- Розширення InDesign
- Пошук та усунення несправностей
Дізнайтеся, як створювати документи InDesign у версіях для Близького Сходу та Північної Африки.
Арабська мова та іврит підтримуються у версії для Близького Сходу, яка повністю підтримує розташування символів справа наліво, особливості арабської мови та івриту та має англійський інтерфейс; окрім того, вони підтримуються у версії для північноафриканського діалекту французької мови (французька*), яка теж повністю підтримує розташування символів справа наліво, особливості арабської мови та івриту та має французький інтерфейс.
Adobe World Ready Composers
Починаючи з версії InDesign 19.0 (жовтень 2023 р.), Harfbuzz є рушієм формування тексту World Ready Composer за замовчуванням. Ви можете змінити рушій формування тексту за замовчуванням за допомогою сценарію.
Багатомовні компанувальники Adobe дають змогу створювати вміст мовами Близького Сходу. Текст можна вводити арабською, івритом, англійською, французькою, німецькою, російською та іншими мовами з латинським алфавітом, а також використовувати в тексті комбінації цих мов.
Доступні програми-компонувальники можна вибрати в меню панелі «Абзац» («Вікно» > «Абзац» > меню панелі). Наприклад, у модулі InDesign можна використовувати багатомовний компонувальник абзаців Adobe. У модулі Illustrator можна використовувати компонувальник одного рядка для мов Близького Сходу.
Можна також зберігати файли з іменами арабською мовою та івритом.
Для створення вмісту арабською мовою та івритом можна встановити параметр напрямку тексту «Справа наліво» як типовий. Однак, працюючи з документами, що містять текст із напрямком зліва направо, ви можете безпроблемно переключатися між двома напрямками тексту.
Виберіть напрямок абзацу на панелі «Абзац».
Якщо в одному абзаці використовується кілька мов, напрямок тексту можна визначити на рівні символів. Для вставлення дат і чисел також потрібно визначати напрямок тексту на рівні символів.
У меню панелі Символи виберіть пункт Напрямок символів і виберіть потрібний напрямок.
Напрямок матеріалу
Під час роботи з арабською мовою та івритом матеріал, як правило, орієнтований справа наліво. Перший стовпчик має знаходитися із правого боку кадру, а наступні стовпчики додаються зліва. Якщо макет містить комбінований вміст, тоді різні матеріали мають розташовуватися в різному напрямку.
Виберіть напрямок матеріалу на панелі Матеріал («Вікно» > Текст і таблиці > Матеріал).
Автоматичне вставлення кашиди
В арабській мові текст вирівнюється додаванням кашиди. Кашида додається до арабських символів, щоб їх подовжити. Пробіл не змінюється. Використовуйте автоматичне вставлення кашиди, щоб вирівняти абзаци тексту арабською мовою.
Виділіть абзац і на панелі «Абзац» («Вікно» > «Текст і таблиці» > «Абзац») виберіть параметр із розкривного списку Вставити кашиду. Доступні такі параметри: «Немає», «Коротка», «Середня», «Довга» або «Стилістична». Кашида вставляється, тільки якщо абзац вирівняно. Цей параметр не застосовується до абзаців, які мають параметри вирівнювання.
Щоб застосувати кашиду до групи символів, виділіть їх і з меню панелі «Символи» й виберіть пункт «Кашида».
Лігатури
До пар символів арабської мови або івриту можна автоматично застосовувати лігатури. Лігатури – це типографічні символи заміни для певних пар літер, якщо вони доступні в певному шрифті Open Type.
Якщо в меню панелі «Символи» або панелі керування вибрати пункт «Лігатури», створюється стандартна лігатура, визначена у шрифті.
- Виділіть текст.
- Виберіть пункт Лігатури з меню панелі «Символ» або меню панелі керування.
Деякі шрифти open type містять декоративні додаткові лігатури, які можна створити, вибравши пункт «Додаткові лігатури». Ці лігатури розташовано тут: панель «Символ» > «OpenType» > «Додаткові лігатури».
Діакритичні знаки
В арабському письмі діакритичний знак — це гліф, який використовується для позначення довжини приголосного звука або коротких голосних. Діакритичний знак ставиться над або під написаним текстом. Для кращого оформлення тексту або зручнішого читання певних шрифтів можна контролювати вертикальне й горизонтальне розміщення діакритичних знаків.
- Виділіть текст, у якому є діакритичні знаки.
- На панелі Символ змініть положення діакритичних знаків відносно написаного тексту. Можна змінювати такі значення: Коригування горизонтального положення діакритичних знаків і Коригування вертикального положення діакритичних знаків.
Копіювання та вставлення із програми Microsoft Word
Можна копіювати текст із програми Microsoft Word і вставляти його безпосередньо в документ. Вирівнювання та напрямок вставленого тексту вибираються автоматично відповідно до арабського тексту або тексту івритом.
Стандартні шрифти
Під час інсталяції версії для Близького Сходу та Північної Африки за промовчанням установлюється шрифт, що відповідає мові інсталяції. Наприклад, якщо встановлено англійсько-арабську версію, за замовчуванням використовується шрифт Adobe Arabic. Аналогічно, якщо встановлено версію із поєднанням в інтерфейсі англійської мови та івриту, за замовчуванням використовується шрифт Adobe Hebrew (або Myriad Hebrew у програмі Photoshop).
Підтримка застарілих шрифтів
У цьому випуску програмного забезпечення можна продовжувати використовувати традиційні шрифти (наприклад, шрифти АХТ). Однак для текстових елементів рекомендовано використовувати новіші шрифти Open Type.
Захист гліфів («Правка» > «Параметри» > «Додаткові параметри тексту») увімкнено за замовчуванням. Якщо для шрифту, що використовується, гліфи недоступні, текст обробляється автоматично.
Типи цифр
Якщо для роботи використовується арабська або іврит, можна вибирати потрібні типи цифр. Можна вибирати між арабськими, хінді та фарсі.
За замовчуванням для арабської мови автоматично вибирається версія хінді, а для івриту використовуються цифри арабського типу. Однак за потреби можна вибрати арабські цифри.
- Виділіть цифри у введеному тексті.
- На панелі «Символ» (Ctrl+T) скористайтеся списком цифр, щоб вибрати шрифт для їхнього відображення.
Щоб завжди використовувати арабські цифри, увімкніть параметр Використання відповідних цифр під час введення тексту арабськими мовами. Щоб використати цей параметр, виберіть пункт Правка > Параметри > Додаткові параметри тексту.
Перенесення слів
Речення, які складаються з більшої кількості слів, ніж може поміститися в одному рядку, автоматично переносяться на наступний рядок. З Інколи після перенесення залежно від типу вирівнювання тексту в рядку з’являються непотрібні пробіли, які неестетично виглядають або лінгвістично неправильні. Перенесення дає змогу розбити останнє слово в рядку за допомогою дефіса. Завдяки цьому речення краще переноситься на наступний рядок.
Змішаний текст: функція вставлення кашиди впливає на перенесення слів у змішаному тексті. Коли ввімкнено функцію кашиди, вона вставляється в усіх потрібних місцях, а слова в неарабському тексті не переносяться. Якщо функцію кашиди вимкнуто, перенесення слів можливе тільки в неарабському тексті.
Текст івритом: перенесення слів дозволяється. Щоб увімкнути перенесення слів і настроїти параметри, виберіть панель «Абзац» > меню панелі > «Параметри перенесення».
Пошук і заміна
Користувачам доступні повноцінні можливості пошуку та заміни текстів арабською мовою та івритом. Окрім пошуку та заміни простого тексту, можна також шукати та заміняти текст із певними характеристиками. До цих характеристик можуть належати діакритичні знаки, кашида, спеціальні символи (як-от алеф), цифри різними мовами (наприклад, хінді) тощо.
Для пошуку та заміни тексту виконайте описані далі дії.
- InDesign: Правка > Знайти/Замінити
У програмі InDesign для пошуку та заміни цифр між арабською мовою, хінді та фарсі можна використовувати вкладку Транслітерація (Правка > Знайти/Замінити). Наприклад, можна знайти цифри, введені мовою хінді, і перетворити їх на арабські цифри.
Гліфи
Користувачі версії для арабської мови та івриту можуть застосовувати гліфи зі стандартного набору символів. Однак для пошуку, вибору та застосування гліфів із набору символів за замовчуванням або з набору іншої мови слід використовувати панель «Гліфи».
- InDesign: Вікно > Текст і таблиці > Гліфи
- Illustrator: «Вікно» > «Текст» > «Гліфи»
Варіанти вирівнювання
Шрифт може мати альтернативні форми певних букв алфавіту. Ці варіанти деяких букв шрифту зазвичай використовуються у стилістичних і каліграфічних цілях. Дуже рідко (за наявності особливих вимог) варіанти вирівнювання використовуються для вирівнювання абзаців.
Варіанти вирівнювання можна ввімкнути на рівні абзацу, і тоді вони використовуватимуться у всіх можливих випадках. Цю функцію також можна ввімкнути чи вимкнути на рівні символів. Варіанти вирівнювання доступні тільки для тих шрифтів, у які вбудовано цю функцію. Тому параметр для їхнього ввімкнення або вимкнення наявний тільки для підтримуваних шрифтів.
Арабські шрифти, які мають варіанти вирівнювання: Adobe Arabic, Myriad Arabic і Adobe Naskh. Шрифти івриту, які мають варіанти вирівнювання: Adobe Hebrew і Myriad Hebrew.
- InDesign
На рівні абзацу: перейдіть у розділ Вікно > панель «Абзац» > панель меню > Вирівнювання, а потім виберіть параметр зі списку Вирівнювання.
На рівні символів: Вікно > панель «Символи» > меню панелі > параметр Альтернативне вирівнювання.
- Photoshop
На рівні символів: Вікно > панель «Символи» > прапорець Варіанти вирівнювання.
Вставлення спеціальних близькосхідних символів
Деякі символи арабської мови та івриту важко вставити в текст. Окрім того, за допомогою розкладок клавіатур для арабської мови та івриту важко вводити або додавати ці символи. Для вставлення таких символів, як апостроф в івриті (гереш) або макаф, виберіть символ тут: панель «Символ» > меню панелі > Вставити спеціальний близькосхідний символ.
Напрямок таблиці
Користувачі версії для арабської мови та івриту можуть вибирати напрямок таблиці, вставленої в документ. Відповідно до вибраного варіанта встановлюватимуться порядок комірок і стовпчиків, мова за замовчуванням та вирівнювання тексту. Для користувачів арабської версії першим стовпчиком є крайній правий стовпчик; будь-які додаткові стовпчики додаються після крайнього лівого стовпчика таблиці. Функція вибору напрямку таблиці також підтримується в редакторі матеріалу (Ctrl + Y).
Щоб вибрати напрямок нової таблиці, виконайте описані далі дії.
- Виберіть Таблиця > Вставити таблицю.
- У діалоговому вікні Вставити таблицю виберіть потрібний варіант напрямку таблиці в списку Напрямок.
Щоб змінити напрямок існуючої таблиці, виконайте описані нижче дії.
- Помістіть курсор всередину таблиці.
- Відкрийте панель Таблиця (Shift + F9) і клацніть значок Таблиця зліва направо або Таблиця справа наліво, щоб вибрати відповідний напрямок таблиці.
Для таблиць із напрямком справа наліво в арабській і північноафриканській версії за замовчуванням вибирається арабська мова. У версії івритом вибирається іврит. Для таблиць із напрямком зліва направо в арабській версії та версії івритом за замовчуванням вибирається англійська мова. У північноафриканській версії за замовчуванням вибирається французька мова.
Напрямок корінця
Напрямок корінця визначає край, уздовж якого зшивається книга. Книги мовами з напрямком письма зліва направо зшиваються зліва. Документи мовами з напрямком письма справа наліво зшиваються вздовж правого краю книги.
Параметри письма справа наліво
Нейтральні символи
Деякі символи в арабській мові та івриті можуть мати невизначений напрямок. Невизначеність напрямку символів може спричиняти проблеми з визначенням напрямку та порядку рядків. Щоб напрямок таких символів визначався точно, виконайте описані далі дії.
- Виберіть Правка > Параметри > Справа наліво.
- Установіть прапорець Примусово застосовувати нейтральний напрямок символів відповідно до вводу з клавіатури.
Керування курсором
Користувачі версії арабською мовою та івритом можуть вибирати напрямок переміщення курсору під час використання клавіш зі стрілками на клавіатурі. Цей список варіантів переміщення курсору («Правка» > «Параметри» > «Справа наліво») містить два пункти на вибір.
- Візуальний: курсор рухається в напрямку, указаному стрілкою на відповідній клавіші. Під час натискання клавіші зі стрілкою праворуч курсор на екрані також рухається праворуч.
- Логічний: курсор рухається залежно від напрямку, характерного для мови, якою вводяться дані. Для арабської мови та івриту під час натискання клавіші зі стрілкою вправо курсор рухається ліворуч (до наступного символу в мові з напрямком письма справа наліво).
Нумерація сторінок і розділів
У версії арабською мовою та івритом використовуються найпопулярніші в регіоні системи нумерації. Нижче наведено список найпопулярніших систем нумерації.
- Арабська: абджад та аліф-ба-та
- Французька: класичний стандарт івриту та нестандартна для івриту десяткова система
Щоб вибрати або змінити систему нумерування перейдіть у меню Макет > Параметри нумерування та розділів і виберіть потрібний варіант у списку Стиль.
Напрямок письма в режимі перегляду «Галерея» та редакторі матеріалу
Під час роботи з арабською мовою або івритом можливе відображення напрямку письма. Щоб увімкнути цю функцію, перейдіть у меню «Правка» > «Параметри» > «Редактор матеріалів» і встановіть прапорець «Указувати напрямок письма». Коли цю функцію ввімкнено, на курсорі з’являється стрілка, що вказує напрямок письма.
Кольори діакритичних знаків
У арабському тексті діакритичні знаки можуть позначатися іншим кольором у стилістичних або інших цілях. Наприклад, діакритичні знаки можуть акцентувати певний аспект слова або речення. Переглянути та змінити колір діакритичних знаків можна за допомогою запиту Змінити колір арабських діакритичних знаків.
- Натисніть Правка > Знайти/Змінити.
- Зі списку Запит виберіть пункт Змінити колір арабських діакритичних знаків.
- За допомогою кнопки Змінити, Змінити все або Змінити/Знайти можна замінити старі діакритичні знаки знаками з новим кольором.
Запит можна змінити та зберегти відповідно до індивідуальних потреб.
Розділи за темою
Маєте запитання чи ідею?