Zanim zaczniesz
Wprowadzamy nową i bardziej intuicyjną obsługę produktu. Jeśli wyświetlony tutaj ekran nie jest zgodny z interfejsem produktu, wybierz opcję pomoc dla bieżącego środowiska.
Zanim zaczniesz
Wprowadzamy nową i bardziej intuicyjną obsługę produktu. Jeśli wyświetlony tutaj ekran nie jest zgodny z interfejsem produktu, wybierz opcję pomoc dla bieżącego środowiska.
Czcionka może być osadzana pod warunkiem, że jej dostawca zezwolił na to. Osadzanie czcionek jest zabiegiem, który zapobiega podstawianiu (zastępowaniu) czcionek podczas przeglądania lub drukowania pliku, oraz daje pewność, że tekst jest wyświetlany przy użyciu oryginalnych czcionek. Osadzanie przyczynia się do nieznacznego zwiększenia objętości pliku, o ile w dokumencie nie są używane czcionki CID. Jest to format czcionki stosowany często w przypadku języków azjatyckich. Czcionki mogą być osadzane lub podstawiane w programie Acrobat przy eksporcie dokumentu InDesign do PDF.
Użytkownik może osadzić całą czcionkę lub tylko ten podzbiór jej znaków, który jest używany w pliku. Osadzenie podzbioru gwarantuje, że podczas druku używane są wybrane przez użytkownika czcionki i ich metryki, tworząc dla nich własną nazwę. W ten sposób zamiast czcionki dostawcy usługi do wyświetlania i drukowania dokumentów będzie zawsze używana wersja czcionki Adobe Garamond® preferowana przez użytkownika. Czcionki Type 1 i TrueType mogą być osadzane, jeśli są uwzględnione w pliku PostScript lub gdy są dostępne w jednej z lokalizacji monitorowanych przez aplikację Distiller, nie będąc przy tym zablokowanymi do osadzania.
Jeśli czcionka nie może być osadzona z uwagi na ustawienia wprowadzone przez twórcę, a osoba otwierająca lub drukująca plik PDF nie ma dostępu do oryginalnej czcionki, tymczasowo zastąpiony zostaje krój pisma Multiple Master: AdobeSerifMM za brakującą czcionkę i AdobeSansMM za brakującą czcionkę sans serif.
Czcionka Multiple Master może być odpowiednio rozciągana lub zagęszczana, gwarantując zachowanie oryginalnego łamania wierszy i stron dokumentu. Podstawianie nie zawsze jednak zachowuje kształt oryginalnych znaków, szczególnie jeśli są to znaki niekonwencjonalne, np. pismo odręczne.
W przypadku tekstów azjatyckich program Acrobat korzysta z czcionek znajdujących się w zainstalowanym pakiecie czcionek azjatyckich lub ze zbioru podobnych czcionek zapisanych w systemie użytkownika. Nie jest możliwe podstawianie czcionek niektórych języków lub czcionek o nieznanym kodowaniu – w takich przypadkach tekst jest wyświetlany w pliku w postaci punktorów.
W przypadku problemów z kopiowaniem i wklejaniem tekstu z pliku PDF należy w pierwszej kolejności sprawdzić, czy problematyczna czcionka jest osadzona. Przejdź do Właściwości dokumentu z menu hamburgera (Windows) lub menu Plik (macOS). Następnie wybierz zakładkę Czcionki w oknie dialogowym Właściwości dokumentu. W przypadku osadzonej czcionki spróbuj zmienić punkt, w którym jest osadzona, zamiast wysyłać ją wewnątrz pliku PostScript. Oczyść plik PDF bez osadzania tej czcionki. Następnie otwórz plik PDF w programie Acrobat i osadź czcionkę przy pomocy Inspekcji wstępnej.
Podczas konwertowania pliku PostScript na format Adobe PDF program Distiller musi osadzać w pliku PDF odpowiednie informacje o czcionkach, a w tym celu musi uzyskać dostęp do czcionek używanych w pliku. W pierwszej kolejności program Distiller poszukuje w pliku PostScript czcionek typu Type 1, TrueType i OpenType. Jeśli czcionka nie jest osadzona w pliku PostScript, program szuka dodatkowych folderów czcionek. Program Distiller przeszukuje w systemie Windows następujące foldery czcionek:
/Resource/Font w folderze programu Acrobat
/Program Files/Common Files/Adobe/Fonts
Program Distiller przeszukuje w systemie Mac OS następujące foldery czcionek:
/Resource/Font w folderze programu Acrobat
/Users/[nazwa użytkownika]/Library/Fonts
/Library/Fonts
/System/Library/Fonts
W programie Acrobat jest dostępnych wiele typowych czcionek chińskich, japońskich i koreańskich, które są dostępne także w programie Distiller. Warto sprawdzić, czy są dostępne także na danym komputerze. (Podczas instalacji programu Acrobat w systemie Windows wybierz opcję instalacji Pełna lub Własna, a następnie w kategorii Wyświetl Adobe PDF wybierz opcję Obsługa języków azjatyckich. W systemie Mac OS czcionki azjatyckie są instalowane automatycznie).
Informacje na temat umieszczania czcionek w pliku PostScript znajdują się w dokumentacji aplikacji i sterownika drukarki, za pomocą których utworzono dany plik PostScript.
Program Distiller nie obsługuje czcionek Type 32.
Aby określić inne foldery czcionek, które ma przeszukiwać program Distiller, wybierz w programie Acrobat Distiller polecenie Ustawienia > Położenia czcionek. Następnie w oknie dialogowym kliknij przycisk Dodaj, aby dodać folder czcionek. Zaznacz opcję Ignoruj wersje TrueType standardowych czcionek PostScriptowych, aby wykluczyć czcionki TrueType o tych samych nazwach co czcionki w zestawie PostScript 3™.
Aby umożliwić dostęp aplikacji Distiller do przeniesionego folderu czcionek, usuń folder przypisany do starej lokalizacji i dodaj wpis dla nowej lokalizacji.
Istnieje możliwość utworzenia drukowalnego podglądu dokumentu zawierającego czcionki zastępcze czcionek domyślnych użytych w tekście formatowanym, niedostępnych na danym urządzeniu lub nie osadzonych w pliku PDF. Taki podgląd umożliwia sprawdzenie, czy należy osadzić te czcionki lokalne w pliku PDF w celu osiągnięcia oczekiwanego wyglądu dokumentu.
Jeśli pewna czcionka nie może być podstawiona, jej znaki są zastępowane przez grube kropki, a na ekranie pojawia się komunikat o błędzie.
Zdarza się, że przy określaniu czcionki na zakładce Czcionki w oknie dialogowym Ustawienia Adobe PDF trzeba wpisać jej dokładną nazwę. Dokładną pisownię nazw czcionek można sprawdzić w pliku PDF.
Otwórz plik PDF w programie Acrobat i wybierz menu hamburgera Plik (macOS). Następnie wybierz Właściwości dokumentu > Czcionki.
(Windows) lub