Käyttöopas Peruuta

Unified Text Engine Photoshopissa

Unified Text Engine korvaa vanhat tekstiytimet ja mahdollistaa edistyksellisten typografisten toimintojen käytön eri kielissä ja merkistöissä kaikkialla maailmassa. Lue, miten.

Adobe Photoshop -syvälinkki

Kokeile sovelluksessa

Katso ohjeet ja määritä tekstiasetukset muutamalla helpolla vaiheella.

Tämän artikkelin aiheet:


Päivitetty Photoshop 23.0 -versiossa (lokakuun 2021 julkaisuversio)

Unified Text Engine korvaa vanhat tekstiytimet ja mahdollistaa edistyksellisten typografisten toimintojen käytön eri kielissä ja merkistöissä, mukaan lukien arabia, heprea, intialaiset komentosarjat, japani, kiina ja korea. 

Unified Text Enginen ansiosta kaikki edistykselliset typografiset toiminnot ovat käytettävissä automaattisesti ja ryhmitettynä yhteen Photoshopin Tekstitason ominaisuudet -paneelissa. Tämä tarkoittaa, ettei tekstiydintä tarvitse enää vaihtaa kielen mukaan.

Keskeisiä parannuksia:

  • parannettu tekstin muotoilua avoimen lähdekoodin HarfBuzz-muotoiluytimen avulla arabiassa, hepreassa, kiinassa, japanissa, koreassa ja kaikissa muissa kuin latinalaisissa merkistöissä
  • parannettu kaksisuuntaisen tekstin tukea FriBidin avulla
  • yhtenäistetyt arabian ja japanin edistykselliset typografiset toiminnot ovat nyt myös Tekstitason ominaisuudet -paneelissa.

Kansainvälisiä kieliä, merkistöjä ja tekstiä käyttävien dokumenttien luonti

Dokumentin luonti

Kansainvälistä kieltä käyttävän dokumentin luonti:

  1. Avaa dokumentti, valitse tekstityökalu ja luo tekstitaso.

  2. Valitse haluamasi kieli Merkki-paneelissa. (Kielen valintaa tarvitaan vain tavutukseen ja oikeinkirjoitukseen.)

    Valitse kieli Photoshopin Merkki-paneelissa
    Valitse kieli Tekstitason ominaisuudet -paneelissa

    Valitse kieli Merkki-paneelissa
    Tai valitse kieli Merkki-paneelissa

  3. Määritä sopiva kirjasin valitsemasi kielen perusteella. Jos esimerkiksi valitsit kieleksi thai, valitse jokin thain kirjasin, kuten Adobe Thai tai Noto Sans Thai.

  4. Kopioi valitsemallasi kielellä kirjoitettu teksti ja liitä se dokumenttiin. Jos käytössäsi on kielikohtainen näppäimistö, voit myös kirjoittaa tekstiä.

Kun käytössä on Unified Text Engine, sinun ei tarvitse vaihtaa asetteluvaihtoehdosta toiseen, sillä kielten tuki toimii saumattomasti.

Tekstitason ominaisuudet -paneeli Photoshopissa
Tekstitason ominaisuudet -paneeli

Tekstitason ominaisuudet -paneelin osiot
Tekstitason ominaisuudet -paneelin osiot

Unified Text Engine

Unified Text Enginen käyttöönottoon liittyvät parannukset

  • Tekstiytimen koostajan vaihdon käyttöliittymä on poistettu Photoshop > Oletusarvot > Teksti -kohdasta. Uudet tekstitasot tukevat oletusarvoisesti kaikkia merkistöjä ja kieliä. Käyttäjät voivat vaihtaa vanhan tekstiytimen koostajan manuaalisesti Kappale-paneelin valikosta avatessaan vanhaa tekstiydintä käyttävää Photoshop-dokumenttia. 
  • Lähi-idän ja Itä-Aasian kielten edistykselliset typografiset toiminnot ovat aina käytettävissä Tekstitason ominaisuudet -paneelissa.
  • Toisin kuin Photoshopin aiemmissa versioissa, kappaleen oletussuunta oikealta vasemmalle on käytössä vain silloin, kun käyttöliittymän kieleksi on määritetty Englanti: arabia käytössä, Englanti: heprea käytössä tai Ranska: Pohjois-Afrikka.
  • Photoshop ei enää tue Type 1- eikä Arabic Axt -kirjasimia. Jos käyttäjä avaa vanhan Photoshop-dokumentin, jossa on Type 1 -kirjasimia, Photoshop käsittelee niitä puuttuvina kirjasimina.

Type 1 -kirjasimien tuen päättyminen Photoshop 23.0 -versiossa

Photoshop 23.0 ei enää tue PostScript Type 1 -kirjasimia. Tekstiydin on päivitetty, modernisoitu ja yhtenäistetty Harfbuzz-muotoilijan avulla niin, että se tukee kaikkia merkistöjä. 

Type 1 (tunnetaan myös nimillä PostScript, PS1, T1, Adobe Type 1, Multiple Master tai MM) on kirjasinalalla käytössä ollut kirjasinmuoto, joka on sittemmin korvattu suuremmilla merkistöillä. Useimmat selaimet ja käyttöjärjestelmät eivät tue näitä kirjasimia, ja Adobe onkin siirtymässä tukemaan teknisesti edistyneempiä OpenType-muodon kirjasimia. 

Photoshop 23.0 ja uudemmat versiot eivät tunnista Type 1 -kirjasimia, vaikka ne olisi asennettu käyttöjärjestelmään:

  1. Type 1 -kirjasimet eivät näy Photoshopin Kirjasimet-valikossa.
  2. Aiemmin asennetut Type 1 -kirjasimet eivät enää toimi Photoshop-tiedostoissa.
  3. Jos käyttäjä avaa Photoshop-tiedoston, jossa on olemassa olevia Type 1 -kirjasimia, dokumentin Type 1 -kirjasimia käsitellään puuttuvina kirjasimina. 

Jos tarvitsemaasi kirjasinta ei löydy Adobe Fonts -kirjastosta, voit ladata tuettuja Adoben omistamia kirjasimia fontspring-kumppaniyritykseltämme.  

Asiakkaat, jotka ovat ostaneet muita kuin Adoben omistamia Type 1 -kirjasimia, voivat ottaa yhteyttä kirjasimen julkaisseeseen valimoon ja kysyä päivityksestä OpenType-muotoon.

Huomautus: Type 1 -kirjasimen voi päivittää OpenType-muotoon, mutta lopputulos voi olla epätyydyttävä. Lisäksi kirjasinvalimon käyttöoikeussopimus saattaa kieltää tiedostojen päivittämisen. Tarkista käyttöoikeussopimus tai pyydä lisätietoja valimolta.

Tuetut kansainväliset merkistöt

Latinalaisen merkistön lisäksi Unified Text Engine -koostaja tukee seuraavia kieliä ja merkistöjä:

Indoarjalaiset kielet

Lähi-idän kielet

Kaakkois-Aasian kielet

CJK

  • bengali
  • gudžarati
  • hindi
  • kannada
  • malajalam
  • marathi
  • orija
  • punjabi
  • tamil
  • telugu

  • arabia
  • heprea
Lisätietoja on ohjeaiheessa Arabia ja heprea.

  • thai
  • singaleesi
  • burma 
  • khmer
  • lao
  • kiina
  • japani
  • korea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photoshop tukee kansainvälisten merkistöjen muotoilua ja yhteisiä perusmääritteitä (ei edistyksellisiä typografisia toimintoja).

Photoshop tukee edistyksellisiä typografisia toimintoja vain latinalaisessa merkistössä, arabiassa ja japanissa. Kaikissa muissa merkistöissä tuetaan vain muotoilua ja yhteisiä tekstimääritteitä. 

Huomautus:

Eri Adoben sovellusten tekstitoiminnoissa voi olla eroja, koska kukin sovellus saattaa käyttää eri tekstiydintä. Lisäksi tekstitoiminnot voivat vaihdella sovelluksen ensisijaisen käyttötarkoituksen (kuvankäsittely, taitto, kuvitus jne.) perusteella, joten tekstin muotoilun, tyylin ja muokattavuuden säilytys saattaa myös vaihdella sen mukaan, millä tavalla tekstiä käsittelet.

Kaakkois-Aasian kieliä ja merkistöjä ei tueta tällä hetkellä kaikissa Adoben tuotteissa. Jos Kaakkois-Aasian kielellä kirjoitettu teksti siirretään sitä tukevasta Adoben sovelluksesta toiseen, joka ei tue Kaakkois-Aasian kieliä, ainakin osa tekstistä ja muotoilusta todennäköisesti häviää. Tällaisessa tapauksessa on hyvä ottaa huomioon seuraavat seikat:

  • Kuvatiedostot on ehkä yhdistettävä, ennen kuin ne siirretään Photoshopista muihin sovelluksiin.
  • Adobe Illustratorissa käsitellyt tekstitiedostot on ehkä muunnettava ääriviivoiksi, ennen kuin niitä käytetään muissa sovelluksissa.
  • Tekstin muuntaminen voi aiheuttaa sen, ettei tekstiä voi enää muokata, kun se siirretään sovelluksesta toiseen.

Vinkki: Kaakkois-Aasian merkistöjä ei tueta tällä hetkellä kaikissa tuotteissa, InDesign ja Illustrator edellyttävät koostajan vaihtoa.

(Windows) Tarvittavien kieli- ja kirjasinpakettien asentaminen

Jotta voit käyttää näitä kieliä kunnolla Windows-tietokoneessa, sinun on asennettava kielikohtaiset kieli- ja kirjasinpaketit.

Lisätietoja on Microsoftin Kielipaketit-ohjeessa.

Pyydä apua nopeammin ja helpommin

Oletko uusi käyttäjä?